Bookshift

Bookshift 교정기 사용하기

16초 만에 번역용 도서 제출하기

실제 업로드 과정을 짧게 보여드립니다. 재생을 눌러 Bookshift에서 책을 얼마나 쉽게 제출하는지 확인하세요.

Watch in Large View

Bookshift 교정기 사용하기

Bookshift 교정기는 변경 내용 추적 및 인라인 댓글 기능을 갖춘 전문가 수준의 교정 서비스를 제공합니다.

Bookshift 교정기란

다음 기능을 갖춘 종합 교정 시스템입니다:

  • 오류 수정 - 문법, 철자, 구두점
  • 흐름 개선 - 문장 구조 및 가독성
  • 변경 내용 추적 - Word 호환 변경 내용 추적 형식
  • 댓글 추가 - 명확한 설명을 위한 인라인 검토자 메모

Tip

최상의 결과를 위해 번역 전에 교정기를 사용하거나, 번역 후 결과물을 다듬는 데 사용하세요. 번역된 텍스트의 문제를 잡아내도록 특별히 설계된 "번역물 교정" 모드도 있습니다.

원고 제출

  1. 대시보드에서 교정기로 이동합니다
  2. 원고를 업로드합니다 (EPUB, DOCX, 또는 TXT)
  3. 교정 옵션을 선택합니다:
    - 표준 - 문법, 철자, 구두점
    - 연속성 검사 포함 - 플롯 일관성, 등장인물 이름, 타임라인 문제도 함께 검사
    - 번역물용 - 번역된 원고 검토를 위한 특화 모드 (댓글이 사용자의 언어로 작성됨)

  4. 크레딧 예상 비용을 확인하고 제출합니다

Note

크레딧 비용은 단어 수를 기준으로 산정됩니다. 연속성 검사 옵션은 추가 처리 시간과 크레딧이 필요하지만, 표준 교정에서 놓치는 문제를 잡아냅니다.

결과 검토

처리는 일반적으로 5~15분 정도 소요됩니다. 완료되면:

  1. 교정 대시보드로 이동합니다
  2. 해당 작업을 클릭하여 결과를 확인합니다
  3. 교정된 파일을 다운로드합니다

결과물 이해하기

변경 내용 추적 문서

DOCX 결과물에는 다음이 포함됩니다:

  • 빨간색 취소선 - 삭제된 텍스트
  • 파란색 밑줄 - 삽입된 텍스트
  • 댓글 말풍선 - 여백의 검토자 메모

Word에서 모든 변경 내용을 수락하려면:
1. 검토 탭으로 이동합니다
2. 수락모든 변경 내용 수락을 클릭합니다

수정 유형

카테고리 예시
문법 주어-동사 일치, 시제 일관성
철자 오타, 잘못된 단어 사용
구두점 쉼표 누락, 따옴표
문체 수동태, 단어 반복
연속성 등장인물 이름, 타임라인 문제

연속성 검사

활성화하면 교정기가 다음 항목도 검사합니다:
- 등장인물 이름 및 묘사의 일관성
- 타임라인 일관성
- 플롯 허점 및 모순

번역물 교정

번역된 원고를 검토할 때 Bookshift 교정기는 다음을 수행할 수 있습니다:
- 번역본을 원문과 비교
- 오역 및 누락 표시
- 대상 언어의 자연스러운 표현 패턴과 맞지 않는 어색한 문구 식별
- 권장 변경 사항을 정확히 이해할 수 있도록 사용자의 언어로 댓글 및 설명 제공

Tip

출판 전에 번역물을 추가로 검토하고 싶다면, "번역물 교정" 모드가 바로 이 목적을 위해 특별히 설계되었으며, Word 변경 내용 추적 형식으로 결과물을 제공합니다.

유용한 링크

Ready to Start Translation?

Upload your manuscript and launch your next market workflow.

대시보드
서비스