Submit your book for translation in 16 seconds
Watch a quick demo of the exact upload flow. Click play to see how simple it is to submit a book on Bookshift.
अनुवाद जो ऐसे पढ़े जैसे आपने लिखा हो।
हम आपकी पांडुलिपि का विश्लेषण करते हैं, एक कस्टम स्टाइल गाइड बनाते हैं, फिर हर अध्याय को तब तक परिष्कृत करते हैं जब तक वह प्राकृतिक न लगे—अनुवादित नहीं।
20,000 शब्द मुफ़्त। क्रेडिट कार्ड की आवश्यकता नहीं।
Watch a quick demo of the exact upload flow. Click play to see how simple it is to submit a book on Bookshift.
एक बार अपलोड करें। एक परिष्कृत पुस्तक प्राप्त करें। हमारी तीन-चरणीय पाइपलाइन सब कुछ संभालती है—कस्टम स्टाइल गाइड बनाने से लेकर पुनरावृत्ति सुधार तक।
अपनी .epub या .docx फ़ाइल डालें। हम आपकी पांडुलिपि को स्कैन करके आपकी पुस्तक के लिए विशिष्ट लक्ष्य-भाषा स्टाइल गाइड बनाते हैं—पात्रों के नाम, शब्दावली, और आवाज़ के पैटर्न का विश्लेषण किया जाता है।
आपके विशिष्ट स्टाइल गाइड के निर्देशन में, आपकी पुस्तक को पूर्ण संदर्भ जागरूकता के साथ अध्याय-दर-अध्याय रूपांतरित किया जाता है। हमारा प्रथम चरण वही है जिसे अन्य सेवाएं अंतिम उत्पाद कहती हैं।
हर अध्याय की अजीब वाक्य संरचना, शाब्दिक निर्माण, और "अनुवादी भाषा" के लिए कई बार जांच की जाती है। हम तब तक सुधार करते हैं जब तक यह ऐसा न लगे कि यह लक्ष्य भाषा में ही लिखा गया था।
देखें कि Bookshift का पुनरावृत्ति दृष्टिकोण विकल्पों से कैसे तुलना करता है।
| विशेषता | Bookshift | अन्य वेबसाइटें | मानव अनुवादक |
|---|---|---|---|
| अनुवाद विधि | शैली गाइड + निर्देशित प्रथम पास + संशोधन और परिष्करण के 3 चक्र | एकल पास | सप्ताहों का कुशल कार्य |
| 30 सेकंड से कम में जमा करें | ✓ भाषा चुनें > शीर्षक चुनें > जमा करें | जटिल | कई बैठकें और ईमेल |
| पुस्तक-व्यापी स्थिरता | ✓ शैली गाइड आवाज़ बनाए रखती है | सीमित | उत्कृष्ट |
| प्राकृतिकीकरण पास | ✓ हाँ | — | हाँ |
| परिष्करण पास | ✓ संपादन, प्रूफरीडिंग और परिष्करण के 3 चक्र | - | उनकी प्रक्रिया का हिस्सा |
| आउटपुट गुणवत्ता | प्रकाशन-तैयार | संपादन की आवश्यकता | अनुवादक के अनुसार भिन्न |
| लागत | $ | $$ | $$$$ |
| कवर अनुवाद | ✓ | - | — |
| ब्लर्ब और कीवर्ड | ✓ उत्पन्न और अनुवाद करें | सीमित | — |
| स्टोरी बाइबल और मार्केटिंग पैक | ✓ | — | — |
| जर्मन शीर्षक विशिष्टता जांच | ✓ राष्ट्रीय पुस्तकालय, Amazon.de, Google | — | — |
| Taschenbuch-Umschlag-Generator | ✓ हाँ | — | — |
| लेखकों के लिए ट्रांसक्रिप्शन | ✓ स्वरूपित और लाइन-संपादित | — | — |
इन सभी भाषाओं के बीच अनुवाद और अनुवाद करें।
हजारों स्वतंत्र लेखकों के साथ जुड़ें जो दुनियाभर में अपनी पहुंच बढ़ा रहे हैं।
"बुकशिफ्ट आपकी पुस्तक का अनुवाद करना अविश्वसनीय रूप से आसान बनाता है, प्रक्रिया से सारी रहस्यमयता और परेशानी को दूर करता है। अपनी पुस्तकों को दुनिया के लिए खोलने का एक सरल, निर्बाध तरीका!"डॉ. जो लुकिन्स
"बुकशिफ्ट ने मेरे प्रकाशन अनुभव में क्रांति ला दी है। बेहतरीन रेटिंग पाने वाले अनुवादों से लेकर सारांश और कीवर्ड अनुवाद तक, मैं इसकी पर्याप्त प्रशंसा नहीं कर सकता।"मैरियन ब्लैक
"मैंने एक पुस्तक को परीक्षण के रूप में किया और पाठकों की प्रतिक्रिया देखने का इंतजार किया। इसे पांच सितारा समीक्षाएं मिल रही हैं, अनुवाद के बारे में एक भी संदिग्ध टिप्पणी नहीं। अब मैं अपने पूरे संग्रह का अनुवाद कर रहा हूं।"एल.आर., रोमांस लेखक
"मैंने कभी नहीं सोचा था कि मैं अनुवाद का काम करूंगा, लेकिन बुकशिफ्ट इसे आसान, सीधा और सबसे महत्वपूर्ण बात किफायती बनाता है, जबकि ग्राहक सेवा उत्कृष्ट है।"जे. मैडिसन, रोमांस लेखक
अपने अपना पूरा कैटलॉग अनुवाद करें बिना बैंक को तोड़ते। एक पूरा उपन्यास आमतौर पर $8–15 का खर्च आता है। हम सिर्फ बेहतर नहीं हैं—हम बेहतर मूल्य हैं।
सदस्यक्रिप्शन नहीं चाहते? क्रेडिट खरीदें। कोई प्रतिबद्धता नहीं, नष्ठा समाप्ति नहीं होता।
क्रेडिट पैक देखेंमासिक योजनाएं सबसे बेहतर मूल्य प्रदान करती हैं। अप्रयुक्त क्रेडिट अगले महीने में जुड़ते रहते हैं। कभी भी रद करें।
योजनाएं देखेंएक पूरे लंबाई का उपन्यास (70-80k शब्द) आमतौर पर $8–15 अनुवाद करने में खर्च आता है।
योजनाएं देखेंलिखने, संपादित करने, अनुवाद करने और प्रकाशित करने के लिए आपको जो कुछ भी चाहिए—सब एक ही जगह।
चाहे वह आपका मूल पांडुलिपि हो या अनुवाद जिसे परिष्कृत करने की आवश्यकता है, बुकशिफ्ट असाधारण प्रूफरीडिंग प्रदान करता है जिसमें ट्रैक किए गए परिवर्तन और टिप्पणियाँ (आपकी भाषा में) वर्ड .docx में होती हैं
अपनी पांडुलिपि 25+ भाषाओं में से किसी भी भाषा में सबमिट करें। सामान्य उपकरणों के विपरीत जो आपके बोली या शैली में हज़ारों "गलतियाँ" चिह्नित करते हैं, बुकशिफ्ट का संदर्भ-जागरूक इंजन आपकी आवाज़ का सम्मान करता है। ग्रामरली के सुझावों में से 70% को अस्वीकार करने से लेकर हमारे 90% सुझावों को स्वीकार करने तक जाएँ। हम वास्तविक समस्याओं—व्याकरण, वर्तनी, संगति—को पकड़ते हैं बिना आपकी गद्य शैली को नीरस बनाए।
क्या आपके पास पहले से ही किसी अन्य सेवा से अनुवाद है? हमारा प्रूफरीडर अटपटी वाक्यांशों, शाब्दिक संरचनाओं और अप्राकृतिक मुहावरों की पहचान करेगा ताकि अनुवाद की कठोर और अत्यधिक प्रत्यक्ष शैली को सहज, स्वाभाविक लेखन में बदला जा सके जो लक्ष्य भाषा में लिखा गया प्रतीत हो। टिप्पणी की गई .docx में सुझाए गए सुधार के कारणों को आपकी भाषा में स्पष्ट रूप से समझाया जाएगा, ताकि आप आत्मविश्वास के साथ उन्हें स्वीकार या अस्वीकार कर सकें।
अपने अपनी मूल या अनुवादित पुस्तकों के लिए प्रिंट-रेडी पेपरबैक रैप बनाएं। अपना फ्रंट कवर अपलोड करें, स्पेक दर्ज करें और अमेज़न KDP या IngramSpark के लिए तैयार पेशेवर PDF डाउनलोड करें।
अपना फ्रंट कवर अपलोड करें और Bookshift स्वत: मिलान वाले बैक और रीढ़ के लिए पेशेवर बैकग्राउंड उत्पन्न करेगा। अब सादा ठोस रंग नहीं — अपने आर्ट के अनुरूप सूक्ष्म ग्रेडिएंट या अिभरात्री बनावट प्राप्त करें जो पूरी तरह से मेल खाएंगे।
हमारा टूल आपके कवर की शैली और मूड का विश्लेषण करता है और उसी के अनुसार फ़ॉन्ट चुनता है - साहित्यिक कथा के लिए सुरुचिपूर्ण सेरिफ, थ्रिलर के लिए बोल्ड आधुनिक टाइप। इससे आपकी रीढ़ का टेक्स्ट पठनीय और पेशेवर दिखता है।
Bookshift आपके फ्रंट कवर के रंग, शैली और मूड का विश्लेषण करता है, फिर बैक और स्पाइन के लिए एक निर्बाध, मेल खाता पेशेवर बैकग्राउंड तैयार करता है। सूक्ष्म ग्रेडिएंट, ड्रीमी ब्लर या वातावरणीय टेक्सचर - सब कुछ आपके फ्रंट कवर से स्वाभाविक रूप से मेल खाता है, ताकि पूरा रैप एकसमान और पॉलिश्ड दिखे।
Watch the full Bookshift cover-generation workflow and follow each step.
आपकी किताब का कवर आपकी सबसे महत्वपूर्ण मार्केटिंग एसेट है। चाहे आप मौजूदा डिज़ाइन का अनुवाद करना चाहते हों या बिल्कुल नया कवर बनाना चाहें, हमारे पास ऐसे टूल हैं जो आपकी किताब को हर शेल्फ पर अलग दिखाते हैं।
नया कला बनाएं
अपनी परिकल्पना का वणर्न करें और उसे सजीवंत होते देखें। हमारा उन्नत डिज़ाइन मॉडल शानरोपरूक उच्च रेज़ोल्यूशन में पुस्तक कवर बनाता है। यह आपके बैकलिस्ट को ताज़ा करने या नया शृंखला शुरू करने के लिए उपयुक्त है।
अपने डिज़ाइन को बनाए रखें
वैश्विक बाज़ार में जा रहे हैं? डिज़ाइन दोबारा बनवाने की ज़रूरत नहीं। हम आपके मौजूदा कवर पर टेक्स्ट बदलते हैं, लेकिन बैकग्राउंड आर्ट, फ़ॉन्ट और शैली को बरकरार रखते हैं - ताकि आपका जर्मन, स्पेनिश या फ्रेंच संस्करण भी मूल अंग्रेज़ी एडिशन जितना पेशेवर दिखे।
अपना उपन्यास डिक्टेट करें। हम उसे साफ-सुथरा बनाते हैं।
इसे नैरेटिव गद्य पर प्रशिक्षित किया गया है, कॉरपोरेट मीटिंग्स पर नहीं। यह संवाद, दृश्य-बीट्स और POV बदलाव आसानी से संभालता है।
फिलर शब्द हटाता है, विरामचिह्न सुधारता है और आपकी पांडुलिपि को अपने-आप फ़ॉर्मेट करता है। टेक्स्ट एडिट करने के लिए तैयार मिलता है, डिकोड करने के लिए नहीं।
20 मिनट का ऑडियो एक मिनट से कम में ट्रांसक्राइब करें। लिखने पर जल्दी लौटें।
"वह रोशनी में कदम रखती है।"
भीड़ एकदम शांत हो जाती है।
"यह सब कुछ बदल देता है।"
उपन्यासकारों के लिए बनाया गया एक डिस्ट्रैक्शन-फ्री लेखन ऐप, जो अपने शिल्प को गंभीरता से लेते हैं।
80+ शैली-विशेष कहानी टेम्पलेट, पात्र-निर्माण टूल और प्लॉट-पेसिंग गाइड।
एक न्यूरोट्रेनिंग वातावरण जो आपके मस्तिष्क को शांत और सजग अवस्था में ले जाता है।
अंतर्निहित थिसॉरस, आइडिया बैंक और हर वाक्य को निखारने के लिए गद्य-पॉलिशिंग टूल।
वतमानय वेटा में उपलभ्ध। प्रतीक्षा सूची में शामिल हों।
जर्मनी, फ्रांस, स्पेन और दुनिया भर में लाखों पाठक अपने अगले पसंदीदा पसंदीदा पसंदीदा की तलाश कर रहे हैं। सुनिश्चत करें कि उन्हें आपकी पसंद मिले — और जब उन्हें मिले, तो वह आपकी आवाज़ में हो, न कि सिर्फ शाब्दशः अनुवाद नहीं।
मुफत अनुवाद शुरू करें20,000 शब्द मुफ़्त। क्रेडिट कार्ड की जरूरत नहीं। 30 सेकंड से कम में एक किताब सबमिट करें।
निःशुल्क अनुवाद शुरू करें पर क्लिक करें,अपनी .epub या .docx फ़ाइल अपलोड करें,अपनी स्वत: पहचान गई मेटाडेटा की पुष्टि करें और अपने लक्ष्य भाषा चुनें। हमारी सुझाई गई अनुवादित शीषकों में से अपनी पुस्तक के लिए चुनें और सबिमट करें। बस इतना ही। हम बाकी का ध्यान रखते हैं। पूरी पुस्तक एक सुसंगत अनुवाद के रूप में की जाती है—न कि टुकड़ों का संग्रह नहीं।
हाँ, बिल्कुल। आप अपलोड की गई हर चीज़ और आपको मिली हर चीज़ पर सभी अननय अधिकार बरकरार रखते हैं। हम आपके अनुवादित सामग्री पर कोई दावा नहीं करते हैं।
पुस्कों को 10–3 मिनट का समय लगत है, लंबाई पर निर्भर करता है। एक छोटी नोवेल अधिक तेज़ी हो सकती है। एक लंबी उपन्यास को थोड़ा अधिक समय लग सकता है।
हमारी प्रणाली विस्तृत प्रूफ्ररीक्षण का उपयोग करती है। हर अध्यााय को कई बार गलतियों, त्रुटियों, अनुवाद त्रुटियों और अजीब वाक्यों के लिए जाँचा जाता है। आउटपुट लगभग उत्कृष्ट गुणवता का होता है; 95% पुस्तकों में हमारी अनुवाद में मूल पांडुलिप से कम त्रुटियाँ होंगी।
हमारी प्रणाली इनें शैली और सुंदरता के साथ निपटाती है। मुहावरों को लक्ष्य भाषा में सर्वोत्तम अनुवाद किया जाता है। अगर कोई व्यंग्य सीधे अनुवाद हो सकता है, तो उसे वैसे ही रखते हैं; अगर नहीं, तो हम कुछ ऐसा ढूंढते हैं जो उतना ही मज़ेदार हो। मुहावरों वाले वाक्यांशों, मुहावरों और उपनामों की पहचान अनुवाद शुरू होने से पहले ही कर ली जाती है ताकि अनुकूलता बनी रहे।
हम पांडुलिप के लिए .epub और .docx का समर्थन करते हैं। आउटपुट फ़ाइलें उपयोग के लिए तैयार .epub और संपादन योग्य .docx के रूप में होती हैं।