Bookshift

Guides

Workflow guides for translation and publishing.

Dien je boek in 16 seconden in voor vertaling

Bekijk een korte demo van de exacte uploadstroom. Klik op afspelen om te zien hoe eenvoudig het is om een boek via Bookshift in te dienen.

Watch in Large View

Bookshift-handleidingen

Een centrale hub voor praktische Bookshift-handleidingen per workflow, van vertaalinstellingen tot omslaglokalisatie en publicatievoorbereiding.

Een boek vertalen van Engels naar Duits

Stapsgewijze handleiding voor het vertalen van een Engels boek naar het Duits met Bookshift, inclusief tips voor titel, metadata en marktaanpassing.

Een boek vertalen van Engels naar Frans

Vertaal je Engelse manuscript naar het Frans met een praktische Bookshift-workflow en marktgerichte lokalisatietips.

Een boek vertalen van Engels naar Italiaans

Gids voor Engels-naar-Italiaanse boekvertaling met Bookshift-workflow, lokalisatievalkuilen en tips voor publicatievoorbereiding.

Een boek vertalen van Engels naar Spaans

Praktische gids voor vertaling van Engels naar Spaans met workflowstappen, lokalisatievalkuilen en metadata-tips.

Een boek vertalen van Engels naar Portugees

Handleiding voor het vertalen van boeken van Engels naar Portugees met praktische stappen voor lokalisatie, metadata en publicatievoorbereiding.

Een boek vertalen van Engels naar Pools

Workflow voor Engels-naar-Pools vertaling met praktische richtlijnen voor lokalisatie, metadata en kwaliteitscontroles.

Een boek vertalen van Engels naar Koreaans

Handleiding voor Engels-naar-Koreaans vertaling met Bookshift-workflow, tips voor marktlokalisatie en probleemoplossing.

Een boek vertalen van Engels naar Nederlands

Handleiding voor de Engelse-naar-Nederlandse vertaalworkflow voor Bookshift-gebruikers, inclusief lokalisatievalkuilen en metadata-advies.

Een boek vertalen van Engels naar Zweeds

Handleiding voor Engels-naar-Zweeds vertaling met Bookshift-workflowstappen, lokalisatievalkuilen en tips voor publicatievoorbereiding.

Een boek vertalen van Engels naar Japans

Handleiding voor Engels-naar-Japans vertaling met workflowstappen, tips voor marktlocalisatie en advies voor publicatievoorbereiding.

Boekomslaglokalisatie voor Duitse edities

Hoe je omslagtekst voor Duitse boekedities lokaliseert met Bookshift, met praktische lay-out- en QA-stappen.

Boekomslaglokalisatie voor Franse edities

Lokaliseer je omslag voor Franstalige edities met praktische Bookshift-stappen voor tekst, lay-out en QA.

Boekomslaglokalisatie voor Spaanse edities

Hoe je boekomslagtekst voor Spaanse edities lokaliseert met Bookshift, inclusief praktische ontwerp- en QA-controles.

Een Duitse vertaling publiceren op KDP

Stapsgewijze handleiding om je Duitse vertaalde editie op KDP te publiceren met metadata- en lokalisatiecontroles.

Een Franse vertaling publiceren op KDP

Praktische stappen voor het publiceren van een Franse vertaalde editie op KDP, inclusief metadata- en omslaglokalisatiecontroles.

Een Spaanse vertaling publiceren op KDP

Stapsgewijze KDP-publicatiegids voor Spaanstalige vertaalde edities met metadata- en omslaglokalisatiecontroles.

Amazon KDP Category Finder voor vertaalde boeken

Gebruik Bookshift's Amazon KDP Category Finder om betere Kindle-categorieën te kiezen voor vertaalde boeken en internationale marketplaces.

Reekscontinuïteit

Organiseer boeken in een reeks zodat vertalingen gedeelde titels, termen, personages en consistentie tussen boeken kunnen behouden.

Wat is meervoudige vertaling?

Ontdek hoe de meervoudige vertaalworkflow van Bookshift vertaalde manuscripten verbetert via gidsgeneratie, vertaling, verfijning, consistentiecontroles, proeflezen en naturalisatie.

Ready to Start Translation?

Upload your manuscript and launch your next market workflow.

dashboards
services: Services
tools: Tools