Bookshift

Generowanie okładek z uwzględnieniem kontekstu książki

How to Create a Cover

Watch the full Bookshift cover-generation workflow and follow each step.

Watch in Large View

Generowanie okładek z uwzględnieniem kontekstu książki

Bookshift może generować okładki na podstawie czegoś więcej niż tylko krótkiego promptu. Gdy to możliwe, wykorzystuje kontekst książki, aby zbudować silniejszy opis wizualny, jednocześnie zachowując dokładny tekst okładki oddzielnie.

Przebieg pracy generowania okładki z uwzględnieniem kontekstu książki

Źródła kontekstu

Możesz zacząć od:

  • Istniejącej książki lub zadania tłumaczenia w Bookshift
  • Przesłanego pliku manuskryptu
  • Ręcznie wprowadzonych pól tytułu, autora, gatunku i stylu

Bookshift może wykorzystać tytuł, notkę wydawniczą, gatunek, słowa kluczowe, szczegóły postaci i wskazówki z manuskryptu, aby ulepszyć prompt wysyłany do generatora okładek. Pola tytułu, podtytułu, serii, sloganu i autora pozostają dokładnym tekstem, który powinien pojawić się na okładce.

Każde wygenerowanie okładki kosztuje 5 000 kredytów.

Tryby źródłowe

Istniejące zadanie w Bookshift

Użyj tej opcji, gdy książka lub przetłumaczone wydanie już istnieje w Bookshift. Obszar roboczy może wstępnie wypełnić zlokalizowany tytuł, podtytuł, serię, autora i szczegóły gatunku z wybranego wydania.

To najlepsza opcja dla przetłumaczonych wydań, ponieważ wygenerowana okładka może wykorzystać te same zlokalizowane metadane co manuskrypt.

Przesłany manuskrypt

Użyj tej opcji, gdy książka nie została utworzona w Bookshift. Obsługiwane formaty przesyłanych manuskryptów to DOCX, EPUB, TXT i MD.

Bookshift wyodrębnia przydatny kontekst z pliku, a następnie potwierdzasz lub edytujesz tytuł, autora, gatunek i kierunek wizualny przed wysłaniem zadania okładki.

Dane ręczne

Użyj tej opcji, gdy znasz już tekst okładki i potrzebujesz tylko szybkiego opisu wizualnego. Tryb ręczny działa najlepiej, gdy podasz wyraźny gatunek, jasne pola tytułu i autora oraz zwięzłe wskazówki dotyczące stylu.

Co poprawia kontekst

Kontekst uwzględniający książkę może pomóc w:

  • Dopasowaniu gatunkowym
  • Szczegółach głównego bohatera
  • Tonie i nastroju
  • Motywach wizualnych
  • Lepszym dopasowaniu między okładką, notką wydawniczą a rynkiem docelowym

Twoje własne wskazówki dotyczące stylu nadal mają znaczenie. Jeśli masz silne preferencje co do koloru, kompozycji, poziomu namiętności lub tropu wizualnego, uwzględnij je.

Sprawdź wynik

Po wygenerowaniu:

  1. Sprawdź pisownię tytułu i autora.
  2. Potwierdź, że okładka pasuje do gatunku i rynku.
  3. Poszukaj niezgodności postaci lub tropów.
  4. W razie potrzeby spróbuj ponownie z jaśniejszymi wskazówkami dotyczącymi stylu.

Jeśli generowanie się nie powiedzie, spróbuj ponownie ze strony zadania lub skontaktuj się z pomocą techniczną, podając identyfikator zadania.

FAQ

Czy Bookshift czyta cały manuskrypt dla każdej okładki?

Bookshift wykorzystuje dostępny kontekst, aby stworzyć przydatny opis okładki. W zależności od przepływu pracy, kontekst ten może pochodzić z istniejącego zadania, metadanych, notki wydawniczej, słów kluczowych, wyodrębnionych szczegółów lub przesłanej treści manuskryptu.

Czy mogę zastąpić wygenerowany opis?

Tak. Twoje notatki dotyczące stylu powinny kierować wynikiem, gdy masz konkretny kierunek twórczy.

Czy powinienem używać tego do przetłumaczonych wydań?

Tak, zwłaszcza gdy przetłumaczone wydanie potrzebuje pozycjonowania okładki uwzględniającego rynek docelowy lub zlokalizowanego układu tytułu.

Przydatne linki

Need a Localized Cover?

Use cover translation or generation to match your listing language.

panels
services: Services
Narzędzia