Bem-vindos ao Blog da BookShift!
É com enorme entusiasmo que lançamos o Blog da BookShift – o seu guia completo para tudo o que envolve tradução literária, publicação global e a conquista de leitores em todo o mundo, com foco especial no mercado lusófono.
O que você encontrará aqui
Nosso blog foi criado para ajudar autores a navegar pelo fascinante universo da publicação internacional. Aqui está o que você pode esperar:
Guias de Tradução
Tutoriais passo a passo sobre como usar as ferramentas de tradução com IA da BookShift, as melhores práticas para preparar o seu manuscrito e dicas para manter a sua voz autoral única em diferentes idiomas, incluindo as nuances do português europeu e brasileiro.
Insights sobre Publicação Global
Aprenda quais mercados visar primeiro, entenda as preferências dos leitores internacionais e descubra estratégias para comercializar seus livros globalmente, com foco especial em Portugal e no Brasil. Considere plataformas como a Wook, Bertrand (Portugal) e Amazon Brasil, além de editoras locais.
Histórias de Sucesso
Experiências reais de autores que expandiram seu alcance com sucesso através da tradução, incluindo dados sobre crescimento de vendas e engajamento do leitor. Conheça casos de autores portugueses como José Saramago e António Lobo Antunes, e brasileiros como Clarice Lispector e Jorge Amado, que alcançaram reconhecimento internacional. Descubra como suas obras foram traduzidas e adaptadas para diferentes culturas.
Atualizações da Indústria
Mantenha-se informado sobre as tendências em tecnologia de tradução por IA, mudanças em plataformas de publicação internacional (incluindo as específicas para Portugal e Brasil) e oportunidades emergentes nos mercados globais. Acompanhe as novidades sobre prêmios literários relevantes, como o Prémio Leya e o Prêmio Jabuti.
Nossa Missão
Na BookShift, acreditamos que todo autor merece um público global. Barreiras linguísticas não devem impedir que grandes histórias cheguem a leitores em todo o mundo. Nossa plataforma de tradução com IA torna a tradução profissional de livros acessível e financeiramente viável para autores independentes e pequenas editoras, com preços a partir de €0,05 por palavra (consulte nossos planos para mais detalhes e valores em reais para o mercado brasileiro). Levamos em conta as particularidades legais de cada país, como o ISBN e os requisitos de depósito legal em Portugal e no Brasil.
Comece Hoje Mesmo
Pronto para levar seu livro ao mundo? Aqui estão três maneiras de começar:
- Experimente uma Tradução: Carregue seu manuscrito e veja como a BookShift preserva seu estilo de escrita em diferentes idiomas, incluindo as variantes do português.
- Explore Nossas Ferramentas: Confira nossos recursos de tradução de capas e geração de capas por IA, adaptados para as preferências estéticas do mercado lusófono.
- Junte-se à Nossa Comunidade: Assine nossa newsletter para receber dicas exclusivas e acesso antecipado a novos recursos.
O que vem por aí
Publicaremos novos conteúdos regularmente, incluindo:
- Tutoriais detalhados para cada recurso da BookShift.
- Análise de mercado para diferentes regiões linguísticas, com foco em Portugal e Brasil.
- Entrevistas com autores e estudos de caso relevantes para o mercado lusófono.
- Dicas para adaptação cultural na tradução, considerando as diferenças entre o português europeu e o brasileiro.
Obrigado por se juntar a nós nesta jornada. Seja para traduzir seu primeiro livro ou expandir uma série existente para novos mercados, estamos aqui para ajudá-lo a ter sucesso.
Boa tradução!
A Equipe BookShift