Vaše kniha, přeložená.
Váš hlas, zachovaný.

Překlad, který zní, jako byste ho napsali sami.

Analyzujeme váš rukopis, vytvoříme individuální stylistický průvodce a poté doladíme každou kapitolu, dokud nezní přirozeně - ne jako překlad.

20 000 slov zdarma. Bez kreditní karty.

Submit your book for translation in 16 seconds

Watch a quick demo of the exact upload flow. Click play to see how simple it is to submit a book on Bookshift.

Watch in Large View
Publikace připravené EPUB + DOCX
Konzistentnost v celé knize
Licence nikdy neexpirují
Vlastníte veškerá práva

Překladatelské studio

Nahrajte jednou. Získejte vyleštěnou knihu. Náš třístupňový proces se postará o vše—od vytvoření vlastního stylistického průvodce po iterativní doladění.

Krok 01

Kontext a stylistický průvodce

Nahrajte svůj soubor .epub nebo .docx. Provedeme analýzu vašeho rukopisu a vytvoříme stylistický průvodce přizpůsobený vaší knize—analyzujeme jména postav, terminologii a vzory hlasu.

Krok 02

První překlad

Řízený podle vašeho jedinečného stylistického průvodce je vaše kniha převedena po kapitolách s plným povědomím o kontextu. Náš první překlad je to, co ostatní služby nazývají konečným produktem.

Krok 03

Udělejte to přirozeným

Každou kapitolu zkoumáme několikrát kvůli neobratným frázím, doslovným konstrukcím a "překladatelským" chybám. Dolaďujeme, dokud to nezní, jako by to bylo napsáno v cílovém jazyce.

Ne všechny překlady nejsou stejné

Podívejte si, jak se přístup Bookshift porovnává s alternativami.

Funkce Bookshift Ostatní weby Lidští překladatelé
Metoda překladu Stylový průvodce + řízený první překlad + 3 kola úprav a leštění Jednorázový překlad Týdny odborné práce
Odeslání do 30 sekund ✓ Vyberte jazyk > zvolte název > odešlete Složité Nkolik setkání a e-mailů
Konzistentnost v celé knize ✓ Stylový průvodce udržuej hlas Omezená Výborná
Lokalizační úprava ✓ Ano Ano
Úpravové koly ✓ 3 koly úprav, edaktočtení a leštění - Součást jejich procesu
Kvalita výstupu Připraveno k vydání Potřebue úpravy Různá sewith překladatelem
Cena $ $$ $$$$
Překlad obálky -
Anotace a klíčová slova ✓ Vygenerue a přeložte Omezené
Biblické bible a marketingové sady
Kontrola jedinečnosti názvu v němčině ✓ Národní knihovna, Amazon.de, Google
Generátor obálek pro brožovanou vazbu ✓ Ano
Přepis pro spisoatele ✓ Formátováno a redakčně upraveno

30+ jazyků a variant

Překládejte do a ze všech těchto jazyků.

Angličtina (US a UK)
Němčina (Deutsch)
Francouzština (Français)
Španělština (Španělsko)
Španělština (Latinská Amerika)
Italština (Italiano)
Portugalština (brazilská)
Portugalština (Portugalsko)
Holandština (Nederlands)
Čínština (zjednodušená)
Japonština (日本語)
Korejština (한국어)

Důvěřují autoři

Připojte se tisícům nezávislých autorů,rozšiřujících svůj dosah po celém světě.

"Bookshift dělá překlad knihy neuvěřitelně snadným a odstraňuje veškerou záhadnu z procesu. Jednoduchý a bezproblémový způsob, jak otevřít své knihy světu!"
Dr. Jo Lukins
"Bookshift zcela změnil mé zkušenosti s publikováním. Od překladů, které získávají skvělé hodnocení až po souhrnné překlady a překlad klíčových slov – nemůžu ho dost dost chválit."
Marian Black
"Zkusil jsem jednu knihu jako pokusné prase a čekal jsem na reakce čtenářů. Získala samé pětihvězové hodnocení, ne jediný negativní komentář k překladu. Nyní překládám celý svůj katalog."
L.R., Romance Author
"Nikdy jsem si nemyslel/a, že bych se překladům věnoval/a, ale Bookshift to dělá snadným, přímočarým a především dostupným, přičemž zákaznická podpora je na nejvyší úrovni."
J. Madison Romance Writer

Stojí méně, než si myslíte

Přeložte celý svůj katalog, aniž byste vyprázdnili. Celý román obvykle stojí $8–15. Nejsme jen lepší—nabízíme lepší hodnotu.

Balíčky kreditů

Nechcete předplatnou sazbu? Kupte si místo toho kredity. Žádný závazek, ani expirace.

Zobrazit balíčky kreditů

Obvyklé náklady

Překlad celého románu (70–80k slov) obvykle stojí $8–15.

Zobrazit plány

Kompletní sada nástrojů pro autory

Vše,Vše, co potřebujete k psaní, k leštění, překladu a vydání – na jednom místě.

Před překladem

  • Profesionální korektura Sledované změny ve formátu .docx s inline komentáři ve vašem jazyce
  • Vytvoření příručky příběhu Komplexní příručka: postavy,h hrdin, záplet, místa, témata, poznámky k pokračování, nápady na obálku, anotace k reklamě
  • Marketingový balíček Klíčová slova,taglines, texty pro dotazy, plán kampaně na TikTok, ukázky pro newsletter, kopie pro reklamy na Facebook
  • Přepis transkripce pro beletrii Nahrajte svůj audionahrávku a získáte přepsaný, opravený a lehce redigovaný návrh během několika vteřin

Překlad a obálky

  • Překlad knihy Úplný překlad rukopisu se styleovým průvodcem a iterativním doladováním
  • Překlad obálky Překlad textu na vašich existujících obálkách při zachování designu
  • Vytvoření obálky Vytvoření zcela nových obálek připravených pro Amazon od základu
  • Psaní a překlad anotace Působivé popisy v libovolném jazyce

Nástroje pro vydávání

  • Vytvoření klíčových slov Optimalizované klíčová slova ve více než 30 jazycích pro SEO
  • Kontrola jedinečnosti názvu v němčině Ověřte, jedinečnost vašeho německého názvu na Amazon.de
  • Generátor PDF obálek pro brožuru Erstellen Sie in Sekunden druckfertige Umschläge für Amazon und IngramSpark

Korektura v Bookshiftu

Ať už se jedná o váš původní rukopis nebo překlad, které potřebuje leštění, Bookshift poskytuje vynikající korekturu se sledovanými změnami a komentáři (v vašem jazyce) ve formátu Word .docx)

Původní rukopisy

Váš hlas zdokonalen

Odeskejte svůj rukopis v kterémkoli z 25+ jazyků. Na rozdíl od obecných nástrojů, které označují tisíce "chyb" ve vašem dialektu nebo stylu,Bookshiftův kontextový nástroj respektuje váš hlas. Přejdete od zamítnutí 70 % návrhů Grammarlyho k přijetí 90 % našich. Odhalujeme skutečné problémy—gramatické,chby, pravopys a konzistenci—aniž bež zplostění vašeho stylu.

Režim překladu

Opravte "překladatelský styl"

Máte již překlad od jiného poskytatele? Náš korektor identifikuje neobratné formulace, přímé konstrukce a nepřirozené idiomy, aby přeměnil příliš doslovný překlad na plynný text,přirozený v cílovém jazyce. Okomentovaný soubor .docx vysvětlí přesně, proč byl navržen konkrétní úprav v vašem jazyce, takže můžete ji přijmout nebo odmítnout s důvěrou.

Sledované změny ve Wordu
Komentáře přímo v textu
Kontrola konzistence
25+ jazyků

Paperback Wrap PDF za méně než minutu

Vytvořte tisknutelné obaly pro papírové knihy ve formátu připraveném k tisku. Nahrajte obálku své knihy, zařaďte specifikace a stáhněte profesionální PDF připravený pro Amazon KDP nebo IngramSpark.

Žádné nudné zadní strany

Nahrajte obálku přední strany a Bookshift automaticky vygeneruje odpovídající zadní stranu a hřbet s pozadím. Už žádné jednolité barvy – získáte jemné přechody nebo abstraktní textury, prtokající perfektní s vaším uměním dílem.

Inteligentní sladění designu

Náš nástroj analyzuje styl a atmosféru vaší obálky a vybere písma, které odpovídají náladě – elegntní serify pro literární fikci, a odvážné moderní typy pro thrillery. Zajišťuje, že text na hřbetu je čitelý a profesionální.

Chytré zadní strany a hřbety

Bookshift analyzuje barvy, styl a atmosféru vaší přední obálky a poté vytvoří soudržný profesionálně vypdající pozadí pro zadní stranu a hřbet. Přemýšlejte si jemné přechody s rozostřenými prodlouženimi nebo abstraktní textury které přirozeně přecházejí z přední strany – celý obal púsobí soudržný a vyleštěný.

Vytvořte si svůj papírový obal Zdarma k použití do roku 2026.

How to Create a Cover

Watch the full Bookshift cover-generation workflow and follow each step.

Watch in Large View

Cover Studio

Obálka vaší knihy je jejím nejdůležitějším marketingovým prvkem. Ať už potřebujete přeložit existující design, nebo vytvořit zcela nový, máme nástroje, díky kterým vaše kniha vynikne na každé poličce.

Inteligentní generování obálek

Vytvořte nový design

Popište svůj záměr a sledujte,Jak ožívá. Náš pokročilý návrhový model generuje úžasné obálky knih vhodné pro žánr, v ysokém rozlišení. Ideální pro oživení vašeho backlistu nebo zahájení nové série.

Překlad obálky

Zachovejte svůj design

Rozšiřujete na globální trh? Není třeba platit za přepracování designu. Naše řešení inteligentně nahrazí text na vaší existující obálce – zachovává přitom pozadí,art, písma a styl – takže vaše německé vydání vypadá stejě profesionálně jako anglický originál.

Přepis zaměřený na beletrii

Nadiktujte svůj román. My ho vyčistíme.

Optimalizováno pro beletrii

Trénováno na narativní próze, ne na firemních poradách. Snadno zvládá dialogy, rytmus scén i změny POV.

Vyčistit a naformátovat

Odstraní slovní vatu, opraví interpunkci a automaticky naformátuje rukopis. Připraveno k úpravám, ne luštění.

Bleskově rychlé

20 minut audia přepíšete za méně než minutu. Vraťte se ke psaní rychleji.

Živá ukázka

"Vstoupila do světla."

Dav oněměl.

"Tohle všechno změní."

Bookshift Studio

Aplikace bez rušivých elementů pro romanopisce, kteří dbají na svém řemeslu.

Šité na míru romanopiscům

80+ žánrových šablon příběhů, nástroje pro tvorbu postav a průvodce tempem zápletky.

"Drift" Hyperkoncentrace

Neurovýcvikový prostor pro trénování mozku do stavu uvolněné bdělosti.

Encyklopedie spisovatele

Vestavěný tezaurus, banka nápadů a nástroje pro vybroušení každé věty.

Prozkoušet aplikaci

Aktuálně v soukromé betě. Připojte se k čekací listině.

Vaši čtenáři čekají

Miliony čtenářů v Německu,Francii, Španělsku a po celém světě hledají svou další oblíbenou knihu. Ujistěte se, že ji najdou — a až ji najdou, že je ve vašem podání, a ne v doslovném doslovném překladu.

Začněte překládat zdarma

20 000 slov zdarma. Bez kreditní karty. Odešlete knihu do 30 sekund.

Často kladené otázky

Klikněte na Začít překlad zdarma, nahrajte svůj soubor .epub nebo .docx, a potvrďte automaticky rozpoznané údaje. Vyberte z našich navržených překladů názvů pro svou knihu a klikněte na Odeslat. To je vše. O zbytek se postaráme my. Celá kniha je přeložena jako jeden souvislý celek – nikoli jako mozaika.

Ano, samozřejmě. Zůstáváte si veškerá výlučná práva ke všemu,co nahrajete a ke všemu,co obržujete. My si nečináme žádná práva k vašemu přeloženému obsahu.

Překlad knihy trvá 10–30 minut v závislosti na délku. Krátká novelka může být rychlejší. Epická román bude trvat o chvilku déle.

Náš systém používa rozsáhlé iterativní kontroly. Každou kapitolou je pročítáno několikanásobně z hledem překladatelských chyb a neobratných formulací. Výsledný překlad by měl být skuečně výborní kvality; u 95 % knih bude náš překlad méně chyb než původní rukopis.

Náš systém si s nimi poradí s elegancí a grácií. Idiomy jsou přeloženy do nejlepšío možného ekvivalentu v cílovém jazyce. Pokud se vtip přeloží dobře přímo, přeložit, zachováme ho; pokud ne, najdeme něco stejně vtipného. Výrazné fráze, vtipné hlášky a přezdívky jsou identifikovány před zahájením překladu, aby se zajistila konzistentnost.

Podporujeme .epub a .docx pro rukopisy. Výsledné soubory jsou připraveny k použití ve formátu .epub a upravitelém .docx.

Nástěnky
Služby