Submit your book for translation in 16 seconds
Watch a quick demo of the exact upload flow. Click play to see how simple it is to submit a book on Bookshift.
Käännös, joka kuulostaa siltä kuin olisit kirjoittanut sen itse.
Analysoimme käsikirjoituksesi, luomme räätälöidyn tyylioppaan ja hiomme jokaisen luvun, kunnes teksti kuulostaa luonnolliselta - ei käännetyltä.
20 000 sanaa ilmaiseksi. Luottokorttia ei tarvita.
Watch a quick demo of the exact upload flow. Click play to see how simple it is to submit a book on Bookshift.
Lataa kerran. Saat polkettu kirja. Kolmivaiheinen putkimme käsittelee kaiken – tyylisuunnitelmasta tyylioppaasta hienparannukseen.
Lisää .epub- tai .docx-tiedosto. Analysoimme käsikirjoitasi,Vaihdeksi – hahmojen nimet,tyylisanat, terminologian ja äänensävyjen mallit.
Ohjeesiimme tyyliopasohjetta ohjaamalla kirjaasi muutetaan luku kerralla kerralla. Ensimmäinen käännös on se, msi palvelut kutsuvat valmista tuotetta.
Joka lukua tarkastetaan useaan otteita epäluonnollisista käännösrakenteista ja "käännöstyksestä". Hiomme, *kunnes se lukee kuin se olisi alun perin kirjoitettu kohdekielellä.
Katso,Vertaa,miten Bookshiftin iteratiivinen lähestymistämis vertaa muista vaihtoehtoihin.
| Ominaisuus | Bookshift | Muut verkkosivustot | Ihmiskäännökset |
|---|---|---|---|
| Käännöstysmenetelmä | Tyylisohje + ohjattu ensimmäinen käännös + 3 kierrosta tarkistusta ja hioontelua | Yksi käännös | Viikokaus ammattilaiselta työltä |
| Lähetä alle 30 sekunnissa | ✓ Valitse kieli > valitse teos > lähetä | Monimutkainen | Useita kokouksia ja sähköpostia |
| Kirjanlaajuinen yhtenäisyys | ✓ Tyylisohje säilyttää äänensä | Rajaitettu | Erinomainen |
| Luonnollistamiskierä | ✓ Kyllä | — | Kyllä |
| Tarkistuskierä | ✓ 3 kierrosta muokkauksia, editöitä, tarkistuksia ja hioontelua | - | Osa työsprosessia |
| Tulostuloksen laatu | Julkaisukelpoisiin valmisettu | Tarvitsee editöä | Vaihtelee riippuvasta |
| Hinta | $ | $$ | $$$$ |
| Kansitekstin käännöstys | ✓ | - | — |
| Takakansiteksti ja avainsanat | ✓ Luodaan ja käännöstä | Rajaitettu | — |
| Tari- ja markkinointipaketit | ✓ | — | — |
| Saksankielisen nimien yksilöllisyyden tarkistus (saksa) | ✓ Kansallinen kirjasto,Saksan kirjasto, Amazon.de, Google | — | — |
| Taschenbuch-kansitekstin luoja | ✓ Kyllä | — | — |
| Lähetä kirjailijoille | ✓ Muokattu ja rivieditoitu | — | — |
Käännä näiden ja näistä kielten välillä.
Liity sadoille tuhansille indie-kirjoittajille, jotka laajentavat tavoittavuuttaan maailmanlaajuisesti.
"Bookshift tekee kirjan kääntämisen uskomattoman uskomattoman helposti – se poistaa kaikki arvoitus ja ylikyllisyydet prosessista. Yksinkertainen ja saumaton tapa avata kirjoisesi maailmalle!"Dr. Jo Lukins
"Bookshift on mullistanut julkaisukokemukseni. Kääntäjistä,Bookshift on mullistanut julkaisukokemukseni – loistavista arvosteluista avainsana ja hakusanojen kääntäjään en voi kehuata tarpeeksi ylistää."Marian Black
"Käytin yhden kirjan koekaniinina ja odotin yleisön vastaanottoa. Se on saanut viisi tähtiä arvosteluja – ei yhtään ainoata valitusta kääntäjästä. Nyt käännän koko katalogiani."L.R., Romance Author
"En ikinä ajatellut,Käännän voivani,haistella, mutta Bookshift tekee sen helposti, suoraviivaksi ja ennen kaikkea edullisessti edullisessti – ja asiakaspalvelu on huippua!"J. Madison, Romance Writer
Käännä koko katalogisi ilman,Sinun pankkia rikkomatta. Koko romaani maksaa tyypillisesti 8–15 dollaria. Emme ole pelkästään parempia—me olemme parempaa hintaa.
Etkö halua tilauksenusta? Osta kredittejä sen sijaan. Ei sitoutumusta, ei vanhenemisaa.
Näe kredittipaketitKuukausitilaukset tarjoavat parhaan hinnan. Käyttämättä kredittejä kiertyy. Voit perua milloin.
Näe tilauksetKoko pituinen romaani (70–80 tuhatta sanaa) tyypillisesti maksaa 8–15 dollaria käännökseksi.
Näe tilauksetKaikki mitä tarvitset kirjoittamiseen, hiomiseen, kääntämiseen ja julkaisemiseen – yhdessä paikassa.
Olipa sitten alkuperäinen käsikirjoituksesi tai käännös, ****käännöksen, joka tarvitsee viimeistelyä – Bookshift tarjoaa erinomaista oikolukua seurattavine muutoksine ja kommentteine (sinun omalla kielellä Word .docx-tiedostossa)
Lähetä käsikirjoituksesi mihin tahansa yli 25 kielellä. Toisin kuin yleiset työkalut, ****jot merkkaavat tuhansiasi "virheiksi" murteessasi tai tyylissäsi – Bookshiftin kontekstia ymmärtävä moottori kunnioottaa äänesi. Siirry 70 % Grammarlyn ehdotuksista 90 % meidän. Tunnistamme todelliset ongelmat – kielioppi, ****merkkä, **** oikeinkirjoitukseen – ilman että tekstisi tasoittuisi.
Onko sinulla jo käännös toisesta palvelusta? Oikolukijamme tunnistavat kömpelöt lauseet, **** rakenteet ja epäluonnolliset idiomit, **** muuttaakseen jäykiseksi suoraan ja ylidirektiksi käännöksiksi, **** jotka kuulostavat siltä, kuin ne olisi alunperäin kirjoitettu kohdekielellä. Kommentoitu .docx-tiedosto selittää täsmällleen, miksi ehdotus on teety **** ja miksi voit hylvätä tai hylkäätä sen luottamatta.
Luo luoda valmiiksi painokelpoisia kirjakansille alkuperäisille tai käännetyille kirjoillesi. Lataa etukansi kansi, sinun tiedot ja lataa ammattilainen PDF valmiiksi Amazon KDP:lle tai IngramSpark:iin.
Lataa etukansi kansi,Bookshift luoo automaattisesti yhteensopivan takakannen ja selkän taustan. Ei enää tylsiä yksivärisiä värejä—saa hienoita liuuvia tai abstrakteja tekstuureja, jotka sulautuvat täydellisesti kansitaiteeseesi.
Työkalumme analysoi kansiesi tyyliä ja henkeä valitaksesi sopivan fontin—hienovaraiset serifit kirjallisudelle, valmiiksi trilleriille. Se varmistaa,selkän tekstin luettavaksi ja ammattilaiseksi.
Bookshift analysoi kansiesi värejä,tyyliä ja henkeä ja luoo sitten saumattoman näköisen taustan takakansille ja selkälle. Ajattele mielessä hienoita liuuvia,hämäärä tai abstrakteja tekstuureja jotka sulautuvat täydellisesti etukansi kansista—koko wrappi on yhtenäinen ja ammattilaiseksi.
Watch the full Bookshift cover-generation workflow and follow each step.
Kirjasi kansi on sen tärkein markkinointiväline. Tarvitsitpa sitten kääntää olemassa olevan suunnittelun tai luoda kokonaan uuden, meillä on työkalut, joilla kirjasi erottuu jokaisella hyllyllä.
Luo uusi taide
Kuvaile visiosi ja katso sen heräävän eloon. Edistyksellinen suunnittelumallimme luo upeita, genreen sopivia, korkearesoluutioisia kirjankansia. Täydellinen vanhojen teosten päivittämiseen tai uuden sarjan aloittamiseen.
Säilytä suunnittelusi
Oletko laajentamassa kansainvälisesti? Älä maksa uudelleensuunnittelusta. Korvaamme älykkäästi olemassa olevan kansesi tekstin – säilyttäen taustataiteen, fontit ja tyylin – jotta saksankielinen painoksesi näyttää yhtä ammattimaiselta kuin englanninkielinen alkuperäiskappale.
Dictate your novel. We clean it up.
Trained on narrative prose—not corporate meetings. Handles dialogue, beats, and POV shifts with ease.
Removes filler words, fixes punctuation, and formats your manuscript automatically. Ready to edit, not decode.
Transcribe 20 minutes of audio in under a minute. Get back to writing faster.
"She stepped into the light."
The crowd fell silent.
"This changes everything."
Häiriötön kirjoitussovellus romaanikijoille, *jotka huolehtivat taiteestaan*.
80+ genreen mukaan räätälöityä tarinakertomallia, *hahmoja rakentajia* sekä juonen etenemista ohjausta.
Neuroharjoitustelu, *jotka ympäristö, joka ohjaa aiviasi rentoutuneeseen *rentoonutuneeseen*.
Sisäältyt thesaurus, *ideapankit* sekä tekstin *hiomisen työkalut*.
Tällä hetkellä yksityisessä beetavaiheessa. Liity mukaan odotustajien joukkkoon.
Miljoonat lukijat Saksassa, Ranskassa, Espanjassa ja ympäri maailmaa etsivät seuraavaa suosikkikirjaansa. Varmista, että he löytävät sinun kirjasi – ja kun löytävät, että se on sinun äänelläsi, eikä jäykällä sanatarkalla käännöksellä.
Aloita kääntäminen ilmaiseksi20 000 sanaa ilmaiseksi. Ei luottokorttia. Lähetä kirja < 30 sekunnissa.
Klikkaa Käännä ilmaiseksi, lataa .epub- tai .docx-tiedostosi, vahvista automaattisesti tunnistetut metatiedot ja valitse kohdekielet. Valitse kirjaasi ehdotetuista käännetyistä nimistä ja klikkaa lähetä. Siinä kaikki. Me hoidamme loput. Koko kirja käännetään yhtenä yhtenäisenä kokonaisuutena – ei palapelinä.
Kyllä, ehdottomasti. Säilytät kaikki yksinoikeudet kaikkeen, mitä lataat ja kaikkeen, mitä saat. Emme vaadi oikeuksia käännettyyn sisältöösi.
Kirjan kääntäminen kestää 10–30 minuuttia pituudesta riippuen. Lyhyt pienoisromaani voi valmistua nopeammin. Pitkä eeppinen romaani vie hieman enemmän aikaa.
Järjestelmämme käyttää kattavaa iteratiivista oikolukua. Jokaista lukua tarkastellaan useaan kertaan käännösvirheiden, virheiden ja kömpelöiden ilmaisujen varalta. Lopputulos on aidosti erinomainen; 95 %:ssa kirjoista käännöksessämme on vähemmän virheitä kuin alkuperäisessä käsikirjoituksessa.
Järjestelmämme käsittelee niitä tyylikkäästi ja hienovaraisesti. Idiomit käännetään parhaaseen mahdolliseen vastineeseen kohdekielessä. Jos vitsi kääntyy suoraan hyvin, pidämme sen; jos ei, löydämme yhtä hauskan vaihtoehdon. Tarttuvat ilmaisut, sisäpiirivitsit ja lempinimet tunnistetaan ennen käännöstä, jotta varmistetaan johdonmukaisuus.
Tuemme käsikirjoituksille .epub- ja .docx-muotoja. Tulostiedostot ovat käyttövalmiita .epub-tiedostoja ja muokattavia .docx-tiedostoja.