Bookshift

Gids voor bestandsindelingen

Submit your book for translation in 16 seconds

Watch a quick demo of the exact upload flow. Click play to see how simple it is to submit a book on Bookshift.

Watch in Large View

Bestandsformaatgids

Het kiezen van het juiste bestandsformaat zorgt voor de beste resultaten van de diensten van Bookshift.

Ondersteunde Formaten

Boekvertaling & Proeflezen

Formaat Ondersteuning Opmerkingen
EPUB ✅ Aanbevolen Het beste voor het behouden van structuur en opmaak
DOCX ✅ Ondersteund Microsoft Word-documenten
TXT ✅ Ondersteund Platte tekst – beperkte opmaak behouden
HTML ✅ Ondersteund Webformaat
PDF ❌ Niet ondersteund Tekstextractie gaat gepaard met kwaliteitsverlies

Omslagdiensten

Formaat Ondersteuning Opmerkingen
JPG ✅ Ondersteund Standaard afbeeldingsformaat
PNG ✅ Ondersteund Verliesvrij afbeeldingsformaat
PSD ❌ Niet ondersteund Exporteer eerst naar JPG/PNG
Overig ❌ Niet ondersteund Converteer naar JPG of PNG

Formaataanbevelingen

Voor Boekvertaling

Beste keuze: EPUB

EPUB-bestanden behouden:
- Hoofdstukstructuur en koppen
- Alineaopmaak
- Tekstopmaak (vet, cursief)
- Inhoudsopgave

Goede keuze: DOCX

DOCX-bestanden werken goed wanneer:
- Je Kop 1 of Kop 2-stijlen gebruikt voor hoofdstuktitels
- Je kop- en voetteksten verwijdert vóór het uploaden
- De opmaak consistent is door het hele document

Acceptabel: TXT

Platte tekst werkt, maar:
- Er wordt geen opmaak behouden
- Hoofdstukscheidingen moeten duidelijk zijn
- Mogelijk moet je na de vertaling opnieuw opmaken

Opmaaktips

Aanbevolen Werkwijzen voor DOCX

  1. Verwijder kop- en voetteksten – Doorlopende koppen (auteursnaam, boektitel) worden als hoofdtekst vertaald als je ze laat staan
  2. Gebruik kopstijlen – Pas "Kop 1" of "Kop 2" toe op hoofdstuktitels voor de beste structuurdetectie
  3. Controleer hoofdstukscheidingen – Zorg ervoor dat hoofdstukken duidelijk van elkaar zijn gescheiden
  4. Verwijder artefacten – Verwijder ongewenste tekens of opmaakfouten

Aanbevolen Werkwijzen voor EPUB

  1. Verwijder DRM – Bestanden mogen geen kopieerbeveiliging hebben
  2. Controleer op fouten – Gebruik een EPUB-validator als je het bestand hebt bewerkt
  3. Zorg voor een goede structuur – Goed opgemaakte EPUB-bestanden worden beter vertaald

Algemene Tips

  • Streef niet naar perfectie – Bookshift herstelt hoofdstukmarkeringen en tussenkoppen automatisch
  • Typefouten zijn geen probleem – Grammatica- en spelfouten in het origineel worden doorgaans gecorrigeerd tijdens de vertaling
  • Expliciete inhoud is toegestaan – Je hoeft je manuscript niet te censureren

Waarom Geen PDF?

PDF wordt niet ondersteund als manuscriptinvoer omdat:

  1. Tekstextractie gaat gepaard met kwaliteitsverlies – PDF's slaan tekst niet op in een logische leesvolgorde
  2. Opmakartefacten – Regeleinden, kolommen en koppen raken vervormd
  3. Structuur gaat verloren – Hoofdstukkoppen en alinea's worden mogelijk niet behouden
  4. Kwaliteit neemt af – De vertaalkwaliteit lijdt onder slechte tekstextractie

Wat Te Doen in Plaats Daarvan

Als je alleen een PDF hebt:

  1. Converteer naar DOCX met Adobe Acrobat, Microsoft Word of Google Docs
  2. Herstel de opmaak – Corrigeer eventuele conversieartefacten
  3. Sla op als EPUB of DOCX voordat je het uploadt naar Bookshift

Tip

Tools zoals Calibre kunnen PDF's naar EPUB converteren, maar mogelijk moet je de opmaak achteraf controleren en corrigeren.

Minimaal Aantal Woorden

Alle manuscripten moeten minimaal 3.000 woorden bevatten voor boekvertaling. Dit minimum zorgt ervoor dat het vertaalsysteem voldoende context heeft om kwalitatieve output te produceren.

Afbeeldingen en Diagrammen

Bookshift vertaalt alleen tekst. Het systeem:

  • Vertaalt geen tekst in afbeeldingen
  • Behoudt geen diagrammen, grafieken of illustraties
  • Neemt geen interne afbeeldingen op in de uitvoer

Voor boeken met veel visuele inhoud (kookboeken, leerboeken, enz.) moet je afbeeldingen mogelijk afzonderlijk verwerken.

Ready to Start Translation?

Upload your manuscript and launch your next market workflow.

Dashboards
Services