Išverskite savo knygą - ŠIANDIEN!

Greitas, sklandus, natūraliai skambantis viso knygo vertimas. Nereikia prenumeratos, jokių paslėptų mokesčių.
Jūsų balsas, jūsų istorijos → pasauliui

Išmaningesnis vertimo procesas

Įkelti

Pateikite savo .docx arba .epub rankraštį.

Patvirtinti

Patikrinkite automatiškai aptiktus duomenis ir pasirinkite kalbas.

Apmokėti

Naudokite prenumeratos kreditus arba atlikite vienkartinį, saugų mokėjimą.

Gauti

Gaukite išverstus failus tiesiai į savo el. paštą. Su mėnesine prenumerata galite išversti ir knygos viršelį!


Už žodžių ribų: mūsų vertimo procesas

Mūsų sistema daro daugiau nei tiesiog keičia žodžius. Ji analizuoja, prisitaiko ir tobulina jūsų darbą, kad užtikrintų, jog jis atsiliepia naujoms auditorijoms, tuo pačiu išliekant ištikimam jūsų originaliam balsui ir ketinimui.

  • Analizuoti ir mokytis: Skaitome visą jūsų knygą, kad sukurtume unikalų stiliaus vadovą jūsų pasauliui, personažams ir rašymo stiliui.
  • Kontekstinis vertimas: Kiekvienas skyrius verčiamas su pilnu kontekstu, užtikrinant nuoseklumą ir išsaugant jūsų autorystės balsą.
  • Iteracinis peržiūrėjimas: Išversti skyriai kelis kartus peržiūrimi pagal stiliaus vadovą, kad ištaisytų keistas frazes ir užtikrintų, jog idiomas ir humorą prisitaikytų natūraliai.
  • Galutinis tobulinimas: Visas rankraštis tobulinamas, kad skambėtų taip, lyg būtų originaliai parašytas tikslinė kalba—ne išverstas.
  • Sudėti ir pristatyti: Sujungiame jūsų ištobulintas tekstą į puikiai suformuotą .docx ir .epub, parengtą publikuoti.

Pradėkite savo vienkartinį vertimą

Žaibiškai greitas: Jūsų vertimas paruoštas per mažiau nei 30 minučių!

Pradėkite savo greitą vertimą be prenumeratos dabar

Įkelkite savo rankraštį, kad pradėtumėte.

Nuvilkite savo failą čia Palieskite, kad pasirinktumėte failą (EPUB, DOCX)

arba

Greitas kainų skaičiuoklė

Bendra kaina
$100
Sutaupote $60!

💡 Verčiate kelias knygas? Prenumeruokite ir taupykite dar daugiau!

Norite daugiau? Išbandykite mūsų prenumeratos paslaugą

Pradėkite su 20 000 kreditų NEMOKAMAI

Nereikia kredito kortelės. Naudokite nemokamus kreditus:

  • 20 000 žodžių vertimui
  • 2 rankraščių magijos korektūrai
  • 3 knygų viršelių vertimui ar sukūrimui
  • Nemokamam vokiečių pavadinimų unikalumo tikrintojui
  • Nemokamam knygos aprašymo (ir vertimo!) generatoriui
  • Nemokamiems raktinius žodžių vertimams

Dažnai užduodami klausimai

Tiesiog spustelėkite Pradėti versti dabar pagrindiniame puslapyje. Įkelkite savo .epub arba .docx, patvirtinkite automatiškai aptiktus metaduomenis ir pasirinkite tikslines kalbas. Viskas—BookShift pasirūpins viskuo kitu.

Nėra skyriaus po skyriaus peržiūros ir gabalais proceso. Mes dirbame su VISA jūsų knyga vienu metu, kad būtų išsaugotas balsas ir svarbūs kontekstiniai elementai per visą vertimą. Tai reiškia, kad jums reikia tik vieną kartą įkelti failą. Visa knyga verčiama kaip vientisas visumas—ne susiūta gabalais.

Taip—absoliučiai. Jūs išlaikote visas ir išskirtines teises į viską, ką įkeliate ir viską, ką gaunate. Mes NEREIKALAUJAME jokių teisių į jūsų išverstą turinį.

Ne.

Vertimo veiksmas, bet kokiu metodu, nepašalina jūsų autorių teisių.

Vertimas grindžiamas JŪSŲ darbu, kuriam JŪS turite autorių teises.

Jos vertimas NEPAŠALINA autorių teisių. (Štai kodėl jums draudžiama versti kitų žmonių autorinių teisių saugomus darbus. Tai teisiškai ir morališkai neteisingai. Jei vertimas pašalintų autorių teises, tai reikštų, kad galėtumėte publikuoti bet kurio pasaulio autoriaus darbus... bet taip nėra!)

Bookshift sukurtas dirbti su ilgos formos teksto turiniu. Jis gerai veiks su ne grožinės literatūros žanrais, tokiais kaip istorija, atsiminimai ir bet kas kitas, kas daugiausia teksto. Bookshift neverčia ir nepalaiko vidinio vaizdo, todėl bet kokie diagramos, diagramos ir t. t. bus prarasti ir turės būti rankiniu būdu vėl įdėti. Ateityje ketinama sukurti pilną ne grožinės literatūros pasiūlymą, kuris palaikys visas originalias diagramas, diagramas, paveikslėlius ir kt., taip pat specialiai suformatą gražius .epub... bet dabar Bookshift dirba tik su tekstu.

Ką sako autoriai

Autorius 1

"BookShift padarė globalų platinimą realybe man. Kokybė buvo išskirtinė, o procesas buvo neįtikėtinai paprastas."

- Autorius
Autorius 2

"Dvejojau dėl automatinio vertimo, bet rezultatai buvo be priekaištų. Jis puikiai perteikė mano autorystės balsą ispanų ir vokiečių kalbomis."

- Kitas fiktyvus autorius
Autorius 3

"Mokėjimo pagal naudojimą modelis keičia žaidimą nepriklausomiems autoriams. Aukštos kokybės vertimas be prenumeratos įsipareigojimų."

- Dar vienas autorius