Seu livro, traduzido.
Sua voz, preservada.

Tradução que soa como se você mesmo tivesse escrito.

Analisamos seu manuscrito, criamos um guia de estilo personalizado e refinamos cada capítulo até soar natural - não traduzido.

20.000 palavras grátis. Não é necessário cartão de crédito.

Submit your book for translation in 16 seconds

Watch a quick demo of the exact upload flow. Click play to see how simple it is to submit a book on Bookshift.

Watch in Large View
EPUB + DOCX prontos para publicação
Consistência em todo o livro
Os créditos nunca expiram
Você é dono de todos os direitos

O Estúdio de Tradução

Envie uma vez. Receba um livro polido. Nosso pipeline de três etapas cuida de tudo—desde a criação de um guia de estilo personalizado até o refinamento iterativo.

Etapa 01

Contexto e Guia de Estilo

Envie seu .epub ou .docx. Escaneamos seu manuscrito para criar um guia de estilo no idioma de destino único para seu livro—nomes de personagens, terminologia e padrões de voz analisados.

Etapa 02

Primeira Tradução

Guiado pelo seu guia de estilo único, seu livro é transformado capítulo por capítulo com total consciência do contexto. Nossa primeira passada é o que outros serviços chamam de produto final.

Etapa 03

Torne Natural

Cada capítulo é examinado várias vezes em busca de frases estranhas, construções literais e "tradutorês." Refinamos até que leia como se tivesse sido escrito no idioma de destino.

Nem Toda Tradução É Igual

Veja como a abordagem iterativa da Bookshift se compara às alternativas.

Recurso Bookshift Outros Sites Tradutores Humanos
Método de Tradução Guia de estilo + primeira passada orientada + 3 rodadas de revisão e polimento Passada única Semanas de trabalho especializado
Envio em < 30 segundos ✓ Selecionar idioma > escolher título > enviar Complicado Múltiplas reuniões e e-mails
Consistência em Todo o Livro ✓ Guia de estilo mantém a voz Limitado Excelente
Passada de Naturalização ✓ Sim Sim
Passadas de Refinamento ✓ 3 rodadas de edições, revisões e polimento - Parte do processo deles
Qualidade do Resultado Pronto para publicação Precisa de edição Varia por tradutor
Custo $ $$ $$$$
Tradução de Capa -
Sinopse e Palavras-chave ✓ Gerar e Traduzir Limitado
Bíblias de História e Pacotes de Marketing
Verificação de Exclusividade de Título Alemão ✓ Biblioteca Nacional, Amazon.de, Google
Gerador de Capa de Livro de Bolso ✓ Sim
Transcrição para escritores ✓ Formatado e editado linha por linha

30+ Idiomas e Variantes

Traduza para e de todos esses idiomas.

Inglês (EUA e Reino Unido)
Alemão (Deutsch)
Francês (Français)
Espanhol (Espanha)
Espanhol (América Latina)
Italiano (Italiano)
Português (Brasileiro)
Português (Portugal)
Holandês (Nederlands)
Chinês (Simplificado)
Japonês (日本語)
Coreano (한국어)

Confiado por Autores

Junte-se a milhares de autores independentes expandindo seu alcance mundialmente.

"O Bookshift torna a tradução do seu livro incrivelmente fácil, tirando todo o mistério e sobrecarga do processo. Uma maneira simples e perfeita de abrir seus livros para o mundo!"
Dr. Jo Lukins
"O Bookshift revolucionou minha experiência de publicação. Desde traduções que recebem ótimas avaliações até tradução de resumos e palavras-chave, não posso falar bem o suficiente sobre ele."
Marian Black
"Fiz um livro como cobaia e esperei para ver a recepção do público. Tem recebido avaliações de cinco estrelas, nem um único comentário duvidoso sobre a tradução. Agora estou traduzindo todo o meu catálogo."
L.R., Autora de Romance
"Nunca pensei que enfrentaria traduções, mas o Bookshift torna isso fácil, direto e, acima de tudo, acessível, enquanto o atendimento ao cliente é de primeira qualidade."
J. Madison, Escritora de Romance

Custa Menos do Que Você Imagina

Traduza todo o seu catálogo sem estourar o banco. Um romance completo normalmente custa $8–15. Não somos apenas melhores—somos uma opção de melhor custo-benefício.

Pacotes de Créditos

Não quer uma assinatura? Compre créditos em vez disso. Sem compromisso, sem validade.

Ver Pacotes de Créditos

Custo Típico

Um romance de comprimento completo (70-80k palavras) normalmente custa $8–15 para traduzir.

Ver Planos

O Kit de Ferramentas Completo do Autor

Tudo que você precisa para escrever, aperfeiçoar, traduzir e publicar—tudo em um só lugar.

Antes de Traduzir

  • Revisão Profissional Controle de alterações .docx com comentários inline no seu idioma
  • Geração de Bíblia da História Referência abrangente: personagens, enredo, cenários, temas, notas de continuidade, ideias de capa, sinopse
  • Pacote de Marketing Palavras-chave, slogans, pacote de consulta, posts para redes sociais, plano de campanha TikTok, trechos para newsletter, copy para anúncios Facebook
  • Transcrição de Ficção Envie seu áudio e obtenha um rascunho transcrito, corrigido e levemente editado em segundos

Tradução e Capas

  • Tradução de Livros Tradução completa do manuscrito com guia de estilo e refinamento iterativo
  • Tradução de Capas Traduza o texto das suas capas existentes preservando o design
  • Geração de Capas Crie novas capas prontas para Amazon do zero
  • Escrita e Tradução de Sinopses Descrições envolventes em qualquer idioma

Auxiliares de Publicação

  • Geração de Palavras-chave Palavras-chave otimizadas para SEO em todos os 30+ idiomas
  • Verificação de Exclusividade de Título Alemão Verifique se seu título alemão já não está sendo usado na Amazon.de
  • Gerador de Capa PDF para Livro Físico Crie capas prontas para impressão para Amazon e IngramSpark em segundos

Revisão de Texto no Bookshift

Seja se trate de um manuscrito original ou uma tradução que precisa de polimento, Bookshift oferece revisão excepcional com alterações rastreadas e comentários (no seu idioma) em um arquivo Word .docx)

Manuscritos Originais

Sua Voz Perfeita

Envie seu manuscrito em qualquer um dos 25+ idiomas. Ao contrário de ferramentas genéricas que sinalizam milhares de "erros" no seu dialeto ou estilo,Bookshift's mecanismo com contexto respeita sua voz. Passe de rejeitar 70% das sugestões do Grammarly para aceitar 90% das nossas. Detectamos problemas reais—gramática, erros de ortografia, consistência—sem achatar sua prosa.

Modo de Tradução

Corrija "Translationese"

Já tem uma tradução de outro serviço? Nosso revisor identificará construções estranhas,frases literais e idiomais não naturais para transformar traduções excessivamente literais em um texto fluente e natural, que parece ter sido escrito no idioma de destino. O arquivo .docx com comentários explicará exatamente por que uma correção sugerida foi feita no seu idioma, para que você possa aceitar ou rejeitar com confiança.

Alterações rastreadas no Word
Comentários do revisor em linha
Verificação de consistência
25+ idiomas

PDF de Capa Dura para Livro Físico em Menos de um Minuto

Crie capas para livros físicos prontas para impressão para seus livros originais ou traduzidos. Faça o upload da capa frontal, insera suas especificações e baixe um PDF profissional pronto para Amazon KDP ou IngramSpark.

Chega de Capas Traseiras Monótonas

Faça o upload da capa frontal e o Bookshift gerará automaticamente um fundo e lombada combinando. Chega de cores sólidas e sem graça — obtenha gradientes sutis ou texturas abstratas que fluem perfeitamente a partir da sua arte.

Combinação Inteligente de Design

Nossa ferramenta analisa o estilo e a essência da sua capa para escolher fontes que combinam com o clima — serifas elegantes para ficção literária, e tipos modernos e ousados para thrillers. Ela garante que o texto da lombada seja legível e profissional.

Capas e Lombadas Inteligentes

O Bookshift analisa as cores, estilo e essência da sua capa frontal e cria um fundo contínuo e com aparência profissional para a capa traseira e lombada. Imagine gradientes sutis sonhos extensões borradas ou texturas abstratas que fluem perfeitamente a partir da frente — a capa inteira fica coesa e polida.

Crie Sua Capa Dura para Livro Físico Grátis para usar até 2026.

How to Create a Cover

Watch the full Bookshift cover-generation workflow and follow each step.

Watch in Large View

Cover Studio

A capa do seu livro é o seu ativo de marketing mais importante. Seja você precisa traduzir um design existente ou criar um novo,para destacar seu livro em qualquer prateleira.

Geração Inteligente de Capas

Crie Nova Arte

Descreva sua visão e veja ela ganhar vida. Nosso modelo de design avançado gera capas de livros impressionantes e apropriadas para o gênero em alta resolução. Perfeito para renovar seu catálogo anterior ou lançar uma nova série.

Tradução de Capa

Preserve Seu Design

Indo global? Não pague por um redesenho. Substituímos inteligentemente o texto na sua capa existente—preservando a arte de fundo, fonte e estilo—para que sua edição em alemão fique tão profissional quanto o original em inglês.

Fiction-Focused Transcription

Dictate your novel. We clean it up.

Fiction-Optimized

Trained on narrative prose—not corporate meetings. Handles dialogue, beats, and POV shifts with ease.

Clean & Format

Removes filler words, fixes punctuation, and formats your manuscript automatically. Ready to edit, not decode.

Lightning Fast

Transcribe 20 minutes of audio in under a minute. Get back to writing faster.

Live Preview

"She stepped into the light."

The crowd fell silent.

"This changes everything."

Bookshift Studio

Um aplicativo de escrita sem distrações criado para romancistas que se importam com seu ofício.

Feito sob Medida para Romancistas

Mais de 80 modelos de história específicos por gênero, construtores de personagens e guias de ritmo de enredo.

Hiperfoco "The Drift"

Um ambiente de neurotreinamento para guiar seu cérebro a um estado de alerta relaxado.

Enciclopédia do Escritor

Dicionário de sinônimos integrado, bancos de ideias e ferramentas de polimento de prosa para refinar cada frase.

Explorar o App

Atualmente em beta privado. Entrar na lista de espera.

Seus Leitores Estão Esperando

Milhões de leitores na Alemanha, França, Espanha e ao redor do mundo estão procurando seu próximo livro favorito. Certifique-se de que eles possam encontrar o seu — e quando encontrarem, que ele esteja em sua voz, não em uma tradução literal e engessada.

Comece a Traduzir Grátis

20.000 palavras grátis. Sem cartão de crédito. Envie um livro em < 30 segundos.

Perguntas Frequentes

Clique em Começar a Traduzir Gratuitamente, faça o upload do seu arquivo .epub ou .docx, confira os metadados detectados automaticamente e escolha seus idiomas de destino. Escolha entre nossos títulos traduzidos sugeridos para o seu livro e clique em enviar. É só isso. Nós cuidamos do resto. O livro inteiro traduzido como um todo coerente — não como um quebra-cabeça.

Sim, aboslutamente. Você mantém todos os direitos exclusivos sobre tudo o que envia e tudo o que recebe. Nós não fazemos nenhuma reivindicação sobre o conteúdo traduzido.

Os livros levam de 10 a 30 minutos,dependendo do tamanho. Uma novela curta pode ser mais rápida. Um romance épico levará um pouco mais de tempo.

Nosso sistema utiliza uma revisão iterativa exaustiva. Cada capítulo é examinado múltiplas vezes em busca de erros de tradução e formulações estranhas. O resultado deve ser de qualidade genuinamente excelente; para 95% dos livros, nossa tradução terá menos erros do que o manuscrito original.

Nosso sistema lida com esses elementos com estilo e elegância. Idiomatismos são traduzidos para a melhor aproximação no idioma de destino. Se uma piada traduz-se bem diretamente, nós a mantemos; se não, nós enconramos algo igualmente engraçado. Frases de efeito, expressões idiomáticas e apelidos são identificados antes de a tradução começar para garantir consistência.

Nós suportamos .epub e .docx para manuscritos. Os arquivos de saída estão prontos para uso .epub e .docx editáveis.

Painéis
Serviços