Submit your book for translation in 16 seconds
Watch a quick demo of the exact upload flow. Click play to see how simple it is to submit a book on Bookshift.
Перевод, который звучит так, будто вы написали его сами.
Мы анализируем вашу рукопись, создаем персональный стилевой гид и дорабатываем каждую главу, пока текст не зазвучит естественно - а не как перевод.
20 000 слов бесплатно. Кредитная карта не нужна.
Watch a quick demo of the exact upload flow. Click play to see how simple it is to submit a book on Bookshift.
Загрузите один раз. Получите отполированную книгу. Наш трехэтапный процесс обрабатывает все — от создания индивидуального стилевого руководства до итеративной доработки.
Загрузите ваш .epub или .docx. Мы анализируем вашу рукопись для создания стилевого руководства на целевой язык — анализируются имена персонажей, перево, терминология и особенности стиля.
Руководствуясь вашим уникальным стилевым руководством, ваша книга преобразуется глава за главой с полным пониманием контекста. Наш первый проход — то, что другие сервисы называют финальным продуктом.
Каждая глава проверяется несоколько раз на предмет неудобных фраз и буквальных конструкций и «переводческого жаргона». Мы дорабатываем, до тех пор, пока текст не будет читаться так ,ко будто он был написан на целевом языке.
Сравните,как подход Bookshift отличается от альтернатив.
| Возможность | Bookshift | Другие сайты | Человеческие переводчики |
|---|---|---|---|
| Метод перевода | Руководство по стилю + первый направленный проход + 3 раунда редактуры и полировки | Однократный проход | Недели работы квалифицированного специалиста |
| Отправка за < 30 секунд | ✓ Выберите язык > выберите название > отправьте | Сложно | Множество встреч и созвонок и писем |
| Единство стиля по всей книге | ✓ Руководство по стилю сохраняет голос автора | Ограничено | Отлично |
| Адаптация под местные особенности | ✓ Да | — | Да |
| Раунды доработки | ✓ 3 раунда редактирования, редактирования, исправлений и полировки | - | Часть процесса |
| Качество выххода | Готово к публикации | Требует редактирования | Зависит от переводчика |
| Стоимость | $ | $$ | $$$$ |
| Перевод обложки | ✓ | - | — |
| Анотация и ключевые слова | ✓ Генерация и перевод | Ограничено | — |
| Библии по маркетингу | ✓ | — | — |
| Проверка конурентности названия на немецком языке | ✓ Национальная библиотека, Национльная библиотека, Национальной библиотеки, Amazon.de, Google | — | — |
| Генератор обложки для мягкой книги (Taschenbuch-Umschlag-Generator) | ✓ Да | — | — |
| Транскрипция для писателей | ✓ С оформлением и редактированием | — | — |
Переводите на и с этих языков.
Присоединяйтесь к тысячам независимых авторов, которые расширяют аудиторию по всему миру.
"Bookshift делает перевод книги невероятно простым и убирает всю неопределенность и перегруз. Это простой и бесшовный способ открыть ваши книги миру!"Др. Джо Лукинс
"Bookshift полностью изменил мой опыт публикации. От переводов с отличными оценками до перевода аннотаций и ключевых слов - сервисом невозможно не восхищаться."Мариан Блэк
"Я перевел одну книгу как тест и ждал реакции читателей. Она получает отзывы на пять звезд, и ни одного сомнительного комментария о переводе. Теперь перевожу весь каталог."Л. Р., автор романов
"Я никогда не думал, что возьмусь за переводы, но с Bookshift это легко, понятно и, главное, доступно по цене, а поддержка - на высшем уровне."J. Madison, автор романтических романов
Переведите весь свой каталог, не разорившись. Полный роман обычно стоит $8–15. Мы не только лучше — мы выгоднее.
Не хотите подписку? Купите кредиты. Без обязательств, без срока действия.
Посмотреть пакеты кредитовМесячные планы предлагают лучшую ценность. Неиспользованные кредиты переносятся. Отменить можно в любое время.
Посмотреть планыВсе, что вам нужно для написания, полировки, перевода и публикации — все в одном месте.
Будь ваш оригинальный манускрипт или перевод, перевода, нуждающийся полировке,— Bookshift предлагает выдающуюся корректуру с отслеживаемыми изменениями и коментариями (на вашем языке) в формате Word .docx
Загружайте ваш манускрипт на любом из 25+ языков. В отличие от универсальных инструментов, которые отмечают тысячи "ошибок" в вашем диалекте или стиле,Bookshift использует контекстно-ориентированный движок, уважает ваш стиль. Перейдите от отклонения 70% предолжений Grammarly к принятию 90% наших. Мы выявляем реальные проблемы — грамматические и орфографические ошибки, без упрощения вашего текста.
Уже есть перевод из другого сервиса? Наш корректор найдет неуклюжие формулировки, буквальные конструкции и неестественные идиомы, чтобы превратить тяжеловесный дословный текст в плавный и естественный перевод, который звучит как написанный на целевом языке. В комментированном файле .docx будет подробно объяснено, почему предложена каждая правка, на вашем языке, чтобы вы могли уверенно принять или отклонить изменения.
Создавайте готовые к печати обложки для своих оригинальных или переведенных книг. Загрузите свою обложку, введите свои спецификации и скачайте профессиональный PDF-файл, готовый для Amazon KDP или IngramSpark.
Загрузите свою обложку, и Bookshift автоматически сгенерирует подходящий фон для оборота и корешка. Больше никаких простых сплошных цветов — получите тонкие градиенты или абстрактные текстуры, которые идеально сочетаются с вашим искусством.
Наш инструмент анализирует стиль и настроение вашей обложки, чтобы выбрать шрифты, соответствующие настроению — элегантные с засечками для художественной литературы, смелые современные шрифты для триллеров. Он обеспечивает читабельность и профессионализм текста на корешке.
Bookshift анализирует цвета, стиль и настроение вашей обложки, а затем создает бесшовный, профессионально выглядящий фон для оборота и корешка. Подумайте о тонких градиентах, мечтательных размытых расширениях или абстрактных текстурах, которые идеально перетекают с лицевой стороны — вся обложка является цельной и отполированной.
Watch the full Bookshift cover-generation workflow and follow each step.
Лицо вашей книги — её главный маркетинговый актив. Независимо от того, нужно ли перевести существующий дизайн или создать совершенно новый — у нас есть инструменты, чтобы ваша книга выделялась на любой полке.
Создать новую иллюстрацию
Опишите своё видение,и смотрите как оно оживает. Наша передовая модель дизайна создаёт потрясающие обложки в высоком разрешении, соответствущие жанру. Идеально для обновления вашего бестселлера или запуска нового сериала.
Сохранить ваш дизайн
Выодите на мировой рынок? Не платите за переработку дизайна. Мы интеллектуально заменяем текст на вашей существующей обложке — сохраняя фон, арт, шрифты и стиль — чтобы ваше немецкое издание выглядело так же профессионально,как и оригиналь на английском языке.
Надиктуйте роман. Мы приведем текст в порядок.
Обучено на художественной прозе, а не на корпоративных встречах. Легко обрабатывает диалоги, ритм сцен и смену точки зрения.
Удаляет слова-паразиты, исправляет пунктуацию и автоматически форматирует рукопись. Вы получаете текст, который можно редактировать, а не расшифровывать.
20 минут аудио расшифровываются менее чем за минуту. Возвращайтесь к работе над книгой быстрее.
"Она вышла на свет."
Толпа замолчала.
"Это меняет все."
Приложение для письма без отвлекающих факторов, созданное для романистов, ценящих свое мастерство.
Более 80 жанровых шаблонов историй, конструкторы персонажей и руководства по темпу сюжета.
Нейротренировочная среда, помогающая мозгу войти в состояние расслабленной сосредоточенности.
Встроенный тезаурус, банки идей и инструменты для шлифовки каждой фразы.
В настоящее время находится в стадии закрытого бета-тестирования. Присоединиться к списку ожидания.
Миллионы читателей в Германии, Франции, Испании и по всему миру ищут свою следующую любимую книгу. Сделайте так, чтобы они нашли вашу, а когда найдут - чтобы она звучала вашим голосом, а не как дословный перевод.
Начать Перевод Бесплатно20,000 слов бесплатно. Без кредитной карты. Отправьте книгу за <30 секунд.
Нажмите Начать бесплатный перевод, загрузите ваш .epub или .docx, подтвердите автоматически определённые метаданные и выберите целевые языки. Выберите из наших предложенных переводов названия для вашей книги и нажмите отправить. Вот и всё. Мы позаботимся обо всём остальном. Вся книга переведена как единое целое — а не лоскутно.
Да, абсолютно. Вы сохраняете все исключительные права на всё, что загружаете и всё что получаете. Мы не претендуем на ваш переведённый контент.
Перевод книг занимает от 10 до 30 минут в зависимости от длины. Короткая новелла может быть быстреее. Эпическая новелла займёт немного больше времени.
Наша система использует исчерпывающий итеративный корреторский просмотр. Каждая глава проеряется несколько раз на наличие ошибок перевода, ошибоок формулировок. Конечный результат должен быть действительно высокого качества; в 95% случаев наш перево будет иметь меньше ошибок, чем оригинальный манускрипт.
Наша система обрабатывает это аккуратно и естественно. Идиомы переводятся максимально близко к смыслу на целевом языке. Если шутка хорошо переводится буквально, мы ее сохраняем; если нет - подбираем столь же смешный вариант. Яркие фразы, повторяющиеся шутки и прозвища определяются до начала перевода, чтобы сохранить единообразие.
Мы поддерживаем .epub и .docx для манускриптов. Выходные файлы готовы к использованию: .epub и редактируемый .docx.