Submit your book for translation in 16 seconds
Watch a quick demo of the exact upload flow. Click play to see how simple it is to submit a book on Bookshift.
Preklad, ktorý znie, akoby ste ho napísali vy.
Analyzujeme váš rukopis, vytvoríme vlastný štýlový sprievodca a potom zdokonaľujeme každú kapitolu, kým neznie prirodzene - nie preložene.
20 000 slov zadarmo. Kreditná karta nie je potrebná.
Watch a quick demo of the exact upload flow. Click play to see how simple it is to submit a book on Bookshift.
Nahrajte raz. Dostanete vyleštené dielo. Náš trojstupňový proces zvládne všetko—od vytvorenia vlastného štýlového sprievodcu až po iteratívne zdokonaľovanie.
Vložte svoj .epub alebo .docx súbor. Prehľadáme váš rukopis a vytvoríme štýlový sprievodca v cieľovom jazyku jedinečný pre vašu knihu—analyzujeme mená postáv, terminológiu a hlasové vzorce.
Riadený vaším jedinečným štýlovým sprievodcom sa vaša kniha transformuje kapitolu za kapitolou s plným povedomím o kontexte. Náš prvý preklad je to, čo iné služby nazývajú finálnym produktom.
Každá kapitola je viackrát preskúmaná kvôli neohrabaným formuláciám, doslovným konštrukciám a „prekladateľštine”. Zdokonaľujeme, kým sa nečíta ako keby bola napísaná v cieľovom jazyku.
Pozrite si, ako sa iteratívny prístup Bookshift porovnáva s alternatívami.
| Funkcia | Bookshift | Iné Webstránky | Ľudskí Prekladatelia |
|---|---|---|---|
| Metóda Prekladu | Štýlová príručka + vedený prvý prechod + 3 kolá revízie a dolaďovania | Jeden prechod | Týždne kvalifikovanej práce |
| Odoslanie za < 30 sekúnd | ✓ Vyberte jazyk > zvoľte názov > odošlite | Komplikované | Viacero stretnutí a emailov |
| Konzistentnosť v Celej Knihe | ✓ Štýlová príručka udržiava hlas | Obmedzené | Vynikajúce |
| Naturalizačný Prechod | ✓ Áno | — | Áno |
| Prechodov Zdokonaľovania | ✓ 3 kolá úprav, korektúr a dolaďovania | - | Súčasť ich procesu |
| Kvalita Výstupu | Pripravené na publikáciu | Potrebuje úpravy | Závisí od prekladateľa |
| Cena | $ | $$ | $$$$ |
| Preklad Obálky | ✓ | - | — |
| Anotácia a Kľúčové Slová | ✓ Generovanie a Preklad | Obmedzené | — |
| Príbehové Biblie a Marketingové Balíky | ✓ | — | — |
| Kontrola Jedinečnosti Nemeckého Názvu | ✓ Národná Knižnica, Amazon.de, Google | — | — |
| Taschenbuch-Umschlag-Generator | ✓ Áno | — | — |
| Prepis pre Spisovateľov | ✓ Formátované a riadkovo upravené | — | — |
Prekladajte do a z všetkých týchto jazykov.
Pridajte sa k tisíckam nezávislých autorov, ktorí rozširujú svoj dosah po celom svete.
"Bookshift robí preklad vašej knihy neuveriteľne jednoduchým, odstraňuje všetku nejasnosť a zmätok z procesu. Jednoduchý, bezproblémový sposôb ako otvoriť vaše knihy svetu!"Dr. Jo Lukins
"Bookshift revolučne zmenil moju publikačnú skúsenosť. Od prekladov, ktoré dostávajú skvelé hodnotenia, až po preklad súhrnov a kľúčových slov, nemôžem sa o ňom vyjadriť dosť pochvalne."Marian Black
"Urobil som jednu knihu ako pokusného králika a čakal som na reakciu publika. Dostáva päťhviezdičkové recenzie, ani jeden pochybný komentár o preklade. Teraz prekladám celý svoj katalóg."L.R., autorka romantických románov
"Nikdy som si nemyslel, že sa pustím do prekladov, ale Bookshift to robí jednoducho, priamočiaro a predovšetkým cenovo dostupne, pričom zákaznícky servis je špičkový."J. Madison, spisovateľka romantických románov
Preložte svoj celý katalóg bez toho, aby ste sa finančne zruinovali. Celý román zvyčajne stojí 8–15 $. Nie sme len lepší—sme lepší pomer ceny a kvality.
Nechcete predplatné? Namiesto toho si kúpte kredity. Žiadne záväzky, žiadne vypršanie platnosti.
Zobraziť kreditové balíčkyMesačné plány ponúkajú najlepšiu hodnotu. Nevyužité kredity sa prenášajú. Zrušte kedykoľvek.
Zobraziť plányRomán plnej dĺžky (70-80 tisíc slov) zvyčajne stojí 8–15 $ na preloženie.
Zobraziť plányVšetko, co potrebujete na písanie, zdokonaľovanie, preklad a publikovanie—všetko na jednom mieste.
Či už ide o váš pôvodný rukopis alebo preklad, ktorý potrebuje vylepšenie, Bookshift poskytuje výnimočnú korektúru so sledovanými zmenami a komentármi (vo vašom jazyku) v Word .docx
Odošlite svoj rukopis v ktoromkoľvek z 25+ jazykov. Na rozdiel od všeobecných nástrojov, ktoré označia tisíce "chýb" vo vašom dialekte alebo štýle, kontextovo orientovaný systém Bookshift rešpektuje váš hlas. Prejdite od zamietania 70% návrhov Grammarly k prijímaniu 90% našich. Zachytávame skutočné problémy—gramatiku, pravopis, konzistentnosť—bez sploštenia vašej prózy.
Už máte preklad od inej služby? Náš korektor identifikuje neobratné formulácie, doslovné konštrukcie a neprirodzené idiomy, aby transformoval stuhnuté, príliš priame preklady na plynulé, prirodzene znejúce texty, ktoré sa čítajú, akoby boli napísané v cieľovom jazyku. Komentovaný .docx vysvetlí presne prečo bola navrhnutá oprava, vo vašom jazyku, takže ju môžete s istotou prijať alebo zamietnuť.
Vytvorte tlačové obaly na mäkké väzby pre vaše originálne alebo preložené knihy. Nahrajte váš predný obal, zadajte špecifikácie a stiahnite si profesionálne PDF pripravené pre Amazon KDP alebo IngramSpark.
Nahrajte váš predný obal a Bookshift automaticky vygeneruje zodpovedajúce pozadie zadnej strany a chrbta. Žiadne jednofarebné plochy—získajte jemné prechody alebo abstraktné textúry, ktoré dokonale nadväzujú na váš dizajn.
Náš nástroj analyzuje štýl a atmosféru vášho obalu a vyberie písma, ktoré zodpovedajú náladu—elegantné pätkové písma pre literárnu fikciu, výrazné moderné písmo pre thrillery. Zabezpečuje, že text na chrbte je čitateľný a profesionálny.
Bookshift analyzuje farby, štýl a atmosféru vášho predného obalu a potom vytvorí bezproblémové, profesionálne vyzerajúce pozadie pre zadnú stranu a chrbát. Predstavte si jemné prechody, snívavé rozmazané rozšírenia alebo abstraktné textúry, ktoré dokonale nadväzujú na prednú stranu — celý obal je súdržný a vyleštený.
Watch the full Bookshift cover-generation workflow and follow each step.
Tvár vašej knihy je jej najdôležitejším marketingovým nástrojom. Či už potrebujete preložiť existujúci dizajn alebo vytvoriť úplne nový, máme nástroje na to, aby vaša kniha vynikla na každej polici.
Vytvoriť nové umenie
Opíšte svoju víziu a sledujte, ako ožíva. Náš pokročilý dizajnový model generuje ohromujúce obálky kníh vo vysokom rozlíšení, ktoré sú vhodné pre daný žáner. Ideálne na osvieženie vášho backlisu alebo spustenie novej série.
Zachovať váš dizajn
Idete do sveta? Neplaťte za redizajn. Inteligentne nahradíme text na vašej existujúcej obálke—zachováme umelecké pozadie, písma a štýl—takže vaše nemecké vydanie bude vyzerať rovnako profesionálne ako anglický originál.
Diktujte svoj román. My ho vyčistíme.
Trénované na naratívnej próze—nie na firemných stretnutiach. Zvláda dialógy, pauzy a zmeny perspektívy s ľahkosťou.
Odstráni výplňové slová, opraví interpunkciu a automaticky naformátuje váš rukopis. Pripravené na úpravu, nie dekódovanie.
Prepíše 20 minút zvuku za menej ako minútu. Vráťte sa k písaniu rýchlejšie.
"Vstúpila do svetla."
Dav stíchol.
"Toto všetko mení."
Aplikácia na písanie bez rozptyľovania vytvorená pre spisovateľov, ktorým záleží na ich remesle.
80+ šablón príbehov špecifických pre žáner, nástroje na tvorbu postáv a sprievodcov tempom deja.
Neurotréninkové prostredie na navedenie vášho mozgu do stavu uvoľnenej pozornosti.
Vstavaný slovník synonym, banky nápadov a nástroje na vylepšenie prózy pre zdokonalenie každej vety.
Momentálne v súkromnej beta verzii. Pridať sa na čakaciu listinu.
Milióny čitateľov v Nemecku, Francúzsku, Španielsku a po celom svete hľadajú svoju ďalšiu obľúbenú knihu. Uistite sa, že ju nájdu—a keď sa tak stane, že je napísaná vaším hlasom, nie strnulým doslovným prekladom.
Začať prekladať zadarmo20 000 slov zadarmo. Bez kreditnej karty. Odošlite knihu za menej ako 30 sekúnd.
Kliknite na Začať prekladať zadarmo, nahrajte svoj .epub alebo .docx súbor, potvrďte automaticky rozpoznané metadáta a vyberte cieľové jazyky. Vyberte si z našich navrhovaných preložených názvov pre vašu knihu a kliknite na odoslať. To je všetko. O zvyšok sa postaráme my. Celá kniha je preložená ako jeden súdržný celok—nie ako zlepovanica.
Áno, absolútne. Zachovávate si všetky výlučné práva ku všetkému, čo nahráte a čo dostanete. Neuplatňujeme si žiadne nároky na váš preložený obsah.
Knihy trvajú 10–30 minút v závislosti od dĺžky. Krátka novela môže byť rýchlejšia. Epický román bude trvať trochu dlhšie.
Náš systém používa vyčerpávajúcu iteratívnu korektúru. Každá kapitola je preskúmaná viackrát kvôli nesprávnym prekladom, chybám a neohrabaným formuláciám. Výstup by mal mať skutočne vynikajúcu kvalitu; pre 95% kníh bude mať náš preklad menej chýb ako pôvodný rukopis.
Náš systém ich zvláda so štýlom a eleganciou. Idiómy sú preložené na najlepšiu aproximáciu v cieľovom jazyku. Ak sa vtip prekladá dobre priamo, zachováme ho; ak nie, nájdeme niečo rovnako vtipné. Chytľavé frázy, opakujúce sa vtipy a prezývky sú identifikované pred začiatkom prekladu, aby sa zabezpečila konzistentnosť.
Podporujeme .epub a .docx pre rukopisy. Výstupné súbory sú pripravené na použitie .epub a editovateľné .docx.