Bookshift Guides
Se você quer um caminho prático desde o envio do manuscrito até os arquivos prontos para publicação, comece aqui. Esta página organiza os guias do Bookshift por fluxo de trabalho para que você possa ir direto à etapa que precisa.
Fluxos de Trabalho de Tradução
- Traduzir um Livro: Passo a Passo
- Como Funciona o Preço
- Traduzir por Hub de Idioma
- Traduzir Livro do Inglês para o Alemão
- Traduzir Livro do Inglês para o Francês
- Traduzir Livro do Inglês para o Espanhol
Fluxos de Trabalho de Localização de Capa
- Traduzir Capa
- Boas Práticas de Tradução de Capa
- Localização de Capa de Livro (Alemão)
- Localização de Capa de Livro (Francês)
- Localização de Capa de Livro (Espanhol)
Fluxos de Trabalho de Publicação e Metadados
- Publicar por Hub de Mercado
- Publicar Tradução em Alemão no KDP
- Publicar Tradução em Francês no KDP
- Publicar Tradução em Espanhol no KDP
Fluxo de Trabalho Passo a Passo
- Comece pelos requisitos de arquivo e pela contagem de palavras do seu texto.
- Envie seu manuscrito em Tradução de Livro.
- Use os guias de par de idiomas para título, metadados e adaptação de mercado.
- Localize o texto da capa ou crie uma nova capa, se necessário.
- Faça uma verificação final de qualidade com os modos de revisão.
Erros Comuns
- Ir direto para a publicação sem revisar as escolhas de título/subtítulo localizados.
- Reutilizar um único conjunto de metadados em todos os mercados sem adaptação.
- Ignorar a localização do texto da capa para edições em outros idiomas que não o inglês.
Solução de Problemas
- Se os créditos parecerem incorretos, consulte Como Funciona o Preço.
- Se a qualidade do resultado parecer inadequada, use Saída de Baixa Qualidade: O Que Fazer.
- Se os envios falharem, use o Guia de Formatos de Arquivo.
Guias Relacionados
Próximo Passo
Acesse Traduzir um Livro: Passo a Passo e em seguida inicie seu envio em Enviar. Se precisar de mais créditos, abra Assinaturas.