Del archivo del libro a la edición narrada
Produce audiolibros a partir de manuscritos originales o traducidos.
BETA PRIVADA - PRÓXIMAMENTE ACCESO PÚBLICO
Sube un manuscrito, elige el estilo de producción y da vida a la historia como un audiolibro narrado sin tener que reconstruir el proyecto para cada idioma.
Del archivo del libro a la edición narrada
Usa una ruta de producción rápida cuando el manuscrito, el idioma y la configuración del narrador estén listos.
Asigna narrador, doble narrador o voces de reparto completo para que los diálogos y los cambios de punto de vista se sientan vivos.
Traduce primero el libro y luego produce ediciones de audiolibro para cada idioma de destino.
Previsualiza las opciones de narrador antes de fijar el reparto y enviar el libro a producción.
Por qué los autores necesitan esto
Los autores que se expanden al audio a menudo tienen que gestionar la narración, el casting, la pronunciación, la preparación de archivos y las ediciones de idioma como trabajos desconectados. Eso ralentiza la expansión del catálogo y hace que el audio traducido sea más difícil de lo que debería.
Flujo de trabajo de producción
El estudio de audiolibros mantiene visibles las opciones de producción mientras reduce el trabajo pesado de configuración, reparto y preparación de ediciones multilingües.
Comienza desde un archivo de manuscrito o desde un proyecto de traducción de BookShift que esté listo para audio.
Usa la producción con un clic para una edición narrada simple, o configura modos de narrador, doble narrador y reparto completo.
Revisa muestras de narradores, asigna voces y añade guía de pronunciación para nombres y términos inventados.
Genera capítulos, inspecciona las comprobaciones de preparación y descarga los archivos de audiolibro cuando la pasada de producción esté completa.
Lo que obtienes
El objetivo es un flujo de trabajo de producción que ayude a los autores a crear ediciones de audio para un libro, una serie o un catálogo multilingüe.
Produce capítulos narrados descargables a partir del manuscrito preparado.
Mantén las elecciones de voz, las asignaciones de personajes y las notas de pronunciación adjuntas al proyecto.
Pasa del manuscrito traducido a la edición de audiolibro correspondiente sin empezar desde cero.
Punto de vista de BookShift
BookShift conecta la traducción, la corrección, el trabajo de portada y la producción de audiolibros para que los autores puedan pensar en ediciones en lugar de archivos aislados.
Servicios relacionados
La producción de audiolibros funciona mejor cuando el manuscrito está limpio, las ediciones traducidas están listas y el paquete del libro ya está organizado.
Preguntas frecuentes sobre producción de audiolibros
Actualmente está marcada como beta privada. El acceso público llegará pronto, y los primeros usuarios pueden ver precios beta o cambios en el flujo de trabajo antes del lanzamiento.
Sí. BookShift está diseñado para que los autores puedan traducir un libro y luego producir ediciones de audiolibro también en esos idiomas de destino.
Es la ruta rápida para producir una edición narrada cuando el manuscrito y la configuración de voz están listos, sin tener que rehacer manualmente cada elección de producción.
Significa que el audiolibro puede usar múltiples voces para la narración, cambios de punto de vista o diálogos de personajes, en lugar de forzar todo el libro a través de una sola voz.
Abre el estudio de audiolibros en beta privada y prepara una edición narrada a partir de tu manuscrito o libro traducido.
Abrir la versión beta de audiolibros