Mejores Prácticas para la Traducción de Portadas
La traducción de portadas conserva tu diseño existente mientras traduce los elementos de texto al idioma de destino.
Cómo Funciona la Traducción de Portadas
- Sube tu portada (formato JPG o PNG)
- La IA detecta el texto en la portada (título, nombre del autor, eslóganes)
- El texto se traduce conservando el diseño original
- El resultado se redimensiona a las dimensiones de Amazon KDP (1600x2560)
- La verificación de validación garantiza que el texto traducido aparezca correctamente
Qué Se Traduce
- Título del libro
- Subtítulo o eslogan
- Nombre del autor (si se desea)
- Nombre de la serie
- Cualquier otro texto visible
Costo en Créditos
Cada traducción de portada cuesta 5.000 créditos.
Preparar Tu Portada
Requisitos del Archivo
| Requisito | Detalles |
|---|---|
| Formato | Solo JPG o PNG |
| Resolución | Cuanto mayor, mejor |
| Origen | Debes ser titular de los derechos de autor de la portada |
Antes de Subir
- Elimina cualquier DRM o marca de agua
- Usa un archivo de alta resolución - Las portadas borrosas producen resultados borrosos
- Asegúrate de que el texto sea legible - El texto muy pequeño o estilizado puede no traducirse bien
- Aplana las capas - Si tienes un PSD, expórtalo a JPG/PNG primero
Mejores Prácticas
Para Obtener los Mejores Resultados
Haz:
- Usa portadas con texto claro y legible
- Sube la resolución más alta disponible
- Mantén los elementos de diseño originales simples y limpios
- Usa portadas cuyos derechos te pertenezcan
No hagas:
- Subir imágenes de baja resolución
- Usar portadas con fuentes extremadamente estilizadas que pueden no renderizarse bien
- Esperar una preservación perfecta de diseños muy complejos
- Subir archivos de Photoshop (PSD)
Legibilidad del Texto
La IA necesita detectar y leer tu texto para traducirlo. Las portadas funcionan mejor cuando:
- El texto contrasta con el fondo
- Las fuentes no son extremadamente decorativas
- El texto no está superpuesto sobre áreas de imagen muy recargadas
Varios Idiomas
Puedes traducir la misma portada a varios idiomas. Cada traducción:
- Es una operación independiente (5.000 créditos cada una)
- Produce un archivo de salida independiente
- Mantiene el diseño original
Cuándo Usar la Generación en Su Lugar
La traducción de portadas funciona bien para la mayoría de las portadas, pero a veces la generación de portadas es una mejor opción:
Usa la Generación Cuando:
- Tu portada tiene contenido explícito que activa la moderación
- El diseño original es demasiado complejo para una traducción limpia
- Quieres un aspecto nuevo para un mercado diferente
- Aún no tienes una portada
Alternativa en Caso de Fallo de Traducción
Si la traducción de portada falla debido a la moderación de contenido, el sistema puede recurrir automáticamente a generar una nueva portada. Esto garantiza que siempre obtengas un resultado utilizable.
Warning
El traductor de portadas es sensible al contenido explícito. Si escribes romance picante o terror, tu portada puede activar la moderación. En estos casos, usa la generación de portadas con IA en su lugar.
Especificaciones del Resultado
Las portadas traducidas:
- Se redimensionan a 1600x2560 píxeles (estándar de Amazon KDP)
- Se guardan en formato JPG
- Están listas para subir a plataformas de libros electrónicos
Problemas Comunes
| Problema | Solución |
|---|---|
| Texto no detectado | Usa una imagen de mayor resolución con texto más claro |
| Fallo de moderación | Usa la generación de portadas en su lugar |
| Elementos de diseño perdidos | Los diseños complejos pueden necesitar retoques manuales tras la traducción |
| La fuente se ve diferente | El sistema aproxima las fuentes; no se garantizan coincidencias exactas |