Melhores Práticas para Tradução de Capa
A tradução de capa preserva o design existente enquanto traduz os elementos de texto para o idioma de destino.
Como Funciona a Tradução de Capa
- Envie sua capa (formato JPG ou PNG)
- A IA detecta o texto na capa (título, nome do autor, slogans)
- O texto é traduzido preservando o design original
- A saída é redimensionada para as dimensões do Amazon KDP (1600x2560)
- Verificação de validação garante que o texto traduzido apareça corretamente
O Que É Traduzido
- Título do livro
- Subtítulo ou slogan
- Nome do autor (se desejado)
- Nome da série
- Qualquer outro texto visível
Custo em Créditos
Cada tradução de capa custa 5.000 créditos.
Preparando Sua Capa
Requisitos do Arquivo
| Requisito | Detalhes |
|---|---|
| Formato | Somente JPG ou PNG |
| Resolução | Quanto maior, melhor |
| Origem | É necessário ter os direitos autorais da capa |
Antes de Enviar
- Remova qualquer DRM ou marca d'água
- Use um arquivo de alta resolução - Capas desfocadas produzem resultados desfocados
- Certifique-se de que o texto seja legível - Textos muito pequenos ou estilizados podem não ser traduzidos corretamente
- Achate as camadas - Se você tiver um arquivo PSD, exporte para JPG/PNG primeiro
Melhores Práticas
Para Melhores Resultados
Faça:
- Use capas com texto claro e legível
- Envie a versão de maior resolução disponível
- Mantenha os elementos de design originais simples e limpos
- Use capas sobre as quais você possui os direitos
Não faça:
- Envie imagens de baixa resolução
- Use capas com fontes extremamente estilizadas que podem não ser renderizadas corretamente
- Espere preservação perfeita de designs muito complexos
- Envie arquivos do Photoshop (PSD)
Legibilidade do Texto
A IA precisa detectar e ler o texto para traduzi-lo. As capas funcionam melhor quando:
- O texto contrasta com o fundo
- As fontes não são extremamente decorativas
- O texto não está sobreposto a áreas de imagem muito carregadas
Múltiplos Idiomas
Você pode traduzir a mesma capa para vários idiomas. Cada tradução:
- É uma operação separada (5.000 créditos cada)
- Gera um arquivo de saída separado
- Mantém o design original
Quando Usar a Geração em Vez da Tradução
A tradução de capa funciona bem para a maioria das capas, mas às vezes a geração de capa é uma escolha melhor:
Use a Geração Quando:
- Sua capa contém conteúdo explícito que aciona a moderação
- O design original é complexo demais para uma tradução limpa
- Você deseja uma aparência nova para um novo mercado
- Você ainda não tem uma capa
Alternativa em Caso de Falha na Tradução
Se a tradução de capa falhar devido à moderação de conteúdo, o sistema pode automaticamente recorrer à geração de uma nova capa. Isso garante que você sempre obtenha um resultado utilizável.
Warning
O tradutor de capas é sensível a conteúdo explícito. Se você escreve romances picantes ou terror, sua capa pode acionar a moderação. Nesses casos, use a geração de capa por IA.
Especificações da Saída
As capas traduzidas são:
- Redimensionadas para 1600x2560 pixels (padrão Amazon KDP)
- Salvas no formato JPG
- Prontas para envio a plataformas de ebooks
Problemas Comuns
| Problema | Solução |
|---|---|
| Texto não detectado | Use uma imagem de maior resolução com texto mais nítido |
| Falha na moderação | Use a geração de capa |
| Elementos de design perdidos | Designs complexos podem precisar de ajustes manuais após a tradução |
| Fonte com aparência diferente | O sistema aproxima as fontes; correspondências exatas não são garantidas |