Zaprojektowane dla długich manuskryptów
Korekta, którą autor może przejrzeć, zaakceptować i zrozumieć.
Korekta AI dla manuskryptów
Prześlij manuskrypt i otrzymaj poprawki, komentarze oraz analizę do wygodnej recenzji, bez spłaszczania autorskiego głosu.
Zaprojektowane dla długich manuskryptów
Przeglądaj poprawki w procesie, którego autorzy i redaktorzy już używają.
Otrzymuj wyjaśnienia ważnych poprawek zamiast cichych przeróbek.
Sprawdź tłumaczone manuskrypty pod kątem niezgrabnych sformułowań i dosłownych konstrukcji.
Wyłapuj realne problemy bez zamieniania prozy w generyczny tekst.
Proces
BookShift zmienia korektę w możliwy do przejrzenia etap produkcyjny, zamiast przepisywania w czarnej skrzynce.
Prześlij manuskrypt i otrzymaj poprawki, komentarze oraz analizę do wygodnej recenzji, bez spłaszczania autorskiego głosu.
Problem autora
Długie manuskrypty potrzebują spójności, kontekstu, wyczucia dialogu i zmian, które autor może faktycznie przejrzeć. Lista pojedynczych alertów gramatycznych nie wystarczy.
Proces
BookShift zmienia korektę w możliwy do przejrzenia etap produkcyjny, zamiast przepisywania w czarnej skrzynce.
Dodaj DOCX, EPUB, TXT lub Markdown i wybierz język manuskryptu.
Użyj standardowej korekty dla oryginałów albo trybu tłumaczenia dla wydań lokalizowanych.
Pobierz DOCX ze śledzonymi zmianami i komentarzami.
Zaakceptuj, odrzuć lub dostosuj poprawki przed formatowaniem albo dystrybucją.
Wynik
Celem nie jest ukrycie redakcji. Chodzi o to, aby każdą ważną zmianę łatwo sprawdzić.
Dokument Word z widocznymi wstawieniami i usunięciami.
Wyjaśnienia korekt i sugestii stylistycznych.
Wyraźniejszy obraz wzorców, problemów językowych i priorytetów rewizji.
Podejście BookShift
Usługa jest dostrojona do autorów, którzy chcą czystszego manuskryptu, ale nadal kontrolować finalną prozę.
Kolejne kroki
Czysty tekst usprawnia tłumaczenie, pliki paperback, lokalizację okładki i metadane.
FAQ korekty AI
Celem jest zachowanie głosu autora przy poprawie prawdziwych błędów, niezgrabnych sformułowań i problemów ze spójnością.
Tak. Tryb tłumaczenia szuka nienaturalnych sformułowań, dosłownych konstrukcji i wpływu języka źródłowego.
Głównym plikiem do recenzji jest DOCX ze śledzonymi zmianami i komentarzami.
Może wykonać dużą rundę korekty, ale autorzy z wysokimi wymaganiami redakcyjnymi mogą nadal wybrać człowieka do finalnej oceny.
Prześlij plik i otrzymaj poprawki, które możesz przejrzeć, zamiast zgadywać, co się zmieniło.
Rozpocznij korektę AI