Od pliku książki do wersji czytanej
Produkuj audiobooki z oryginalnych lub przetłumaczonych rękopisów.
PRYWATNA BETA – DOSTĘP PUBLICZNY WKRÓTCE
Prześlij rękopis, wybierz styl produkcji i ożyw historię jako nagrany audiobook bez odbudowywania projektu dla każdego języka.
Od pliku książki do wersji czytanej
Skorzystaj z szybkiej ścieżki produkcyjnej, gdy rękopis, język i ustawienia lektora są gotowe.
Przypisz lektora, dwóch lektorów lub pełną obsadę, aby dialogi i zmiany punktu widzenia brzmiały naturalnie.
Najpierw przetłumacz książkę, a następnie wyprodukuj wersje audiobooka dla każdego docelowego języka.
Sprawdź opcje lektorów przed zatwierdzeniem obsady i wysłaniem książki do produkcji.
Dlaczego autorzy tego potrzebują
Autorzy, którzy rozszerzają swoją twórczość o audio, często muszą zarządzać narracją, castingiem, wymową, przygotowaniem plików i edycjami językowymi jako odrębnymi zadaniami. To spowalnia rozszerzanie katalogu i sprawia, że tłumaczone audio jest trudniejsze, niż powinno być.
Proces produkcyjny
Studio audiobooków utrzymuje widoczność decyzji produkcyjnych, jednocześnie redukując żmudną pracę związaną z konfiguracją, obsadą i przygotowaniem edycji wielojęzycznych.
Zacznij od pliku rękopisu lub projektu tłumaczenia BookShift, który jest gotowy do audio.
Użyj produkcji jednym kliknięciem dla prostej wersji czytanej lub skonfiguruj tryby lektora, dwóch lektorów i pełnej obsady.
Przejrzyj próbki lektorów, przypisz głosy i dodaj wskazówki dotyczące wymowy dla nazw i wymyślonych terminów.
Generuj rozdziały, sprawdzaj gotowość i pobieraj pliki audiobooka po zakończeniu procesu produkcyjnego.
Co otrzymujesz
Celem jest proces produkcyjny, który pomaga autorom tworzyć wersje audio dla jednej książki, serii lub wielojęzycznego katalogu.
Produkuj do pobrania czytane rozdziały z przygotowanego rękopisu.
Zachowaj wybory głosów, przypisania postaci i notatki dotyczące wymowy przypisane do projektu.
Przejdź od przetłumaczonego rękopisu do pasującej wersji audiobooka bez zaczynania od zera.
Punkt widzenia BookShift
BookShift łączy tłumaczenie, korektę, prace nad okładką i produkcję audiobooków, aby autorzy mogli myśleć w kategoriach edycji, a nie izolowanych plików.
Powiązane usługi
Produkcja audiobooków działa najlepiej, gdy rękopis jest czysty, przetłumaczone edycje są gotowe, a pakiet książki jest już zorganizowany.
FAQ dotyczące produkcji audiobooków
Obecnie jest oznaczona jako prywatna beta. Publiczny dostęp pojawi się wkrótce, a wcześniejsi użytkownicy mogą zobaczyć ceny wersji beta lub zmiany w procesie przed premierą.
Tak. BookShift został zaprojektowany tak, aby autorzy mogli przetłumaczyć książkę, a następnie wyprodukować wersje audiobooka również w tych docelowych językach.
To szybka ścieżka do wyprodukowania wersji czytanej, gdy rękopis i ustawienia głosu są gotowe, bez ręcznego odtwarzania każdej decyzji produkcyjnej.
Oznacza to, że audiobook może wykorzystywać wiele głosów do narracji, zmian punktu widzenia lub dialogów postaci, zamiast przepuszczać całą książkę przez jeden głos.
Otwórz prywatne studio audiobooków w wersji beta i przygotuj wersję czytaną ze swojego rękopisu lub przetłumaczonej książki.
Otwórz wersję beta audiobooków