Utilizzo del Correttore di Bozze di Bookshift
Il Correttore di Bozze di Bookshift offre una correzione di bozze di livello professionale con modifiche tracciate e commenti in linea.


Cos'è il Correttore di Bozze di Bookshift
Un sistema di correzione di bozze completo che:
- Corregge gli errori - Grammatica, ortografia, punteggiatura
- Migliora la fluidità - Struttura delle frasi e leggibilità
- Tiene traccia delle modifiche - Formato delle modifiche tracciate compatibile con Word
- Aggiunge commenti - Note del revisore in linea per chiarimenti
Tip
Utilizza il correttore di bozze prima della traduzione per ottenere i migliori risultati, oppure dopo la traduzione per rifinire il testo. È disponibile anche una modalità speciale "Correzione di Bozze per Traduzioni", progettata per individuare i problemi nei testi tradotti.
Invia il Tuo Manoscritto
- Vai su Correttore di Bozze dalla tua dashboard
- Carica il tuo manoscritto (EPUB, DOCX o TXT)
-
Scegli le opzioni di correzione:
- Standard - Grammatica, ortografia e punteggiatura
- Con Verifica della Continuità - Controlla anche la coerenza della trama, i nomi dei personaggi e i problemi di cronologia
- Per Traduzioni - Modalità specializzata per la revisione di manoscritti tradotti (commenti scritti nella tua lingua) -
Verifica la stima dei crediti e invia
Note
Il costo in crediti è basato sul conteggio delle parole. L'opzione di verifica della continuità richiede tempo di elaborazione e crediti aggiuntivi, ma individua problemi che la correzione standard non rileva.
Revisione dei Risultati
L'elaborazione richiede in genere 5-15 minuti. Al termine:
- Vai alla tua Dashboard di Correzione di Bozze
- Clicca sul tuo lavoro per visualizzare i risultati
- Scarica il file corretto
Comprensione dell'Output
Documento con Modifiche Tracciate
Il file DOCX in output include:
- Testo barrato in rosso - Testo eliminato
- Testo sottolineato in blu - Testo inserito
- Fumetti di commento - Note del revisore nei margini
Per accettare tutte le modifiche in Word:
1. Vai alla scheda Revisione
2. Clicca su Accetta → Accetta tutte le modifiche
Tipi di Correzioni
| Categoria | Esempi |
|---|---|
| Grammatica | Concordanza soggetto-verbo, coerenza dei tempi verbali |
| Ortografia | Errori di battitura, uso scorretto delle parole |
| Punteggiatura | Virgole mancanti, virgolette |
| Stile | Forma passiva, ripetizione di parole |
| Continuità | Nomi dei personaggi, problemi di cronologia |
Verifica della Continuità
Quando abilitata, il correttore di bozze verifica anche:
- Coerenza dei nomi e delle descrizioni dei personaggi
- Coerenza della cronologia
- Buchi di trama e contraddizioni
Correzione di Bozze per Traduzioni
Durante la revisione di un manoscritto tradotto, il Correttore di Bozze di Bookshift può:
- Confrontare la traduzione con il testo originale
- Segnalare errori di traduzione e omissioni
- Identificare formulazioni impacciate che non corrispondono ai modelli naturali della lingua di destinazione
- Fornire commenti e spiegazioni nella tua lingua, così da capire esattamente quali modifiche vengono consigliate
Tip
Se desideri un controllo aggiuntivo di una traduzione prima della pubblicazione, la modalità "Correzione di Bozze per Traduzioni" è progettata appositamente per questo scopo, con output nel formato nativo Revisioni di Word.