Generowanie okładek z uwzględnieniem kontekstu książki
Bookshift może generować okładki na podstawie czegoś więcej niż tylko krótkiego promptu. Gdy to możliwe, wykorzystuje kontekst książki, aby zbudować silniejszy opis wizualny, jednocześnie zachowując dokładny tekst okładki oddzielnie.

Źródła kontekstu
Możesz zacząć od:
- Istniejącej książki lub zadania tłumaczenia w Bookshift
- Przesłanego pliku manuskryptu
- Ręcznie wprowadzonych pól tytułu, autora, gatunku i stylu
Bookshift może wykorzystać tytuł, notkę wydawniczą, gatunek, słowa kluczowe, szczegóły postaci i wskazówki z manuskryptu, aby ulepszyć prompt wysyłany do generatora okładek. Pola tytułu, podtytułu, serii, sloganu i autora pozostają dokładnym tekstem, który powinien pojawić się na okładce.
Każde wygenerowanie okładki kosztuje 5 000 kredytów.
Tryby źródłowe
Istniejące zadanie w Bookshift
Użyj tej opcji, gdy książka lub przetłumaczone wydanie już istnieje w Bookshift. Obszar roboczy może wstępnie wypełnić zlokalizowany tytuł, podtytuł, serię, autora i szczegóły gatunku z wybranego wydania.
To najlepsza opcja dla przetłumaczonych wydań, ponieważ wygenerowana okładka może wykorzystać te same zlokalizowane metadane co manuskrypt.
Przesłany manuskrypt
Użyj tej opcji, gdy książka nie została utworzona w Bookshift. Obsługiwane formaty przesyłanych manuskryptów to DOCX, EPUB, TXT i MD.
Bookshift wyodrębnia przydatny kontekst z pliku, a następnie potwierdzasz lub edytujesz tytuł, autora, gatunek i kierunek wizualny przed wysłaniem zadania okładki.
Dane ręczne
Użyj tej opcji, gdy znasz już tekst okładki i potrzebujesz tylko szybkiego opisu wizualnego. Tryb ręczny działa najlepiej, gdy podasz wyraźny gatunek, jasne pola tytułu i autora oraz zwięzłe wskazówki dotyczące stylu.
Co poprawia kontekst
Kontekst uwzględniający książkę może pomóc w:
- Dopasowaniu gatunkowym
- Szczegółach głównego bohatera
- Tonie i nastroju
- Motywach wizualnych
- Lepszym dopasowaniu między okładką, notką wydawniczą a rynkiem docelowym
Twoje własne wskazówki dotyczące stylu nadal mają znaczenie. Jeśli masz silne preferencje co do koloru, kompozycji, poziomu namiętności lub tropu wizualnego, uwzględnij je.
Sprawdź wynik
Po wygenerowaniu:
- Sprawdź pisownię tytułu i autora.
- Potwierdź, że okładka pasuje do gatunku i rynku.
- Poszukaj niezgodności postaci lub tropów.
- W razie potrzeby spróbuj ponownie z jaśniejszymi wskazówkami dotyczącymi stylu.
Jeśli generowanie się nie powiedzie, spróbuj ponownie ze strony zadania lub skontaktuj się z pomocą techniczną, podając identyfikator zadania.
FAQ
Czy Bookshift czyta cały manuskrypt dla każdej okładki?
Bookshift wykorzystuje dostępny kontekst, aby stworzyć przydatny opis okładki. W zależności od przepływu pracy, kontekst ten może pochodzić z istniejącego zadania, metadanych, notki wydawniczej, słów kluczowych, wyodrębnionych szczegółów lub przesłanej treści manuskryptu.
Czy mogę zastąpić wygenerowany opis?
Tak. Twoje notatki dotyczące stylu powinny kierować wynikiem, gdy masz konkretny kierunek twórczy.
Czy powinienem używać tego do przetłumaczonych wydań?
Tak, zwłaszcza gdy przetłumaczone wydanie potrzebuje pozycjonowania okładki uwzględniającego rynek docelowy lub zlokalizowanego układu tytułu.