Bookshift

Guide di Bookshift

১৬ সেকেন্ডে আপনার বই অনুবাদের জন্য জমা দিন

Watch a quick demo এর exact আপলোড flow. Click play তে দেখুন how simple it is তে জমা a বই উপর Bookshift.

Watch in Large View

Guide di Bookshift

Se vuoi un percorso pratico dal caricamento del manoscritto ai file pronti per la pubblicazione, inizia da qui. Questa pagina organizza le guide di Bookshift per flusso di lavoro, così puoi passare direttamente al passaggio esatto di cui hai bisogno.

Flussi di lavoro per la traduzione

Flussi di lavoro per la localizzazione della copertina

Flussi di lavoro per la pubblicazione e i metadati

Flusso di lavoro passo dopo passo

  1. Inizia con i requisiti dei file e il conteggio delle parole.
  2. Invia il tuo manoscritto tramite Traduzione libro.
  3. Usa le guide per coppia di lingue per titolo, metadati e adattamento al mercato.
  4. Localizza il testo della copertina o crea una nuova copertina se necessario.
  5. Esegui un controllo qualità finale con le modalità di correzione bozze.

Errori comuni

  • Passare direttamente alla pubblicazione senza aver revisionato le scelte di titolo/sottotitolo localizzati.
  • Riutilizzare lo stesso set di metadati per tutti i mercati senza adattamento.
  • Saltare la localizzazione del testo della copertina per le edizioni non in inglese.
  • Usare la traduzione completa quando serve solo convertire la punteggiatura dei dialoghi nella stessa lingua.

Risoluzione dei problemi

Guide correlate

Passo successivo

Vai a Tradurre un libro: guida passo dopo passo e poi inizia la tua sottomissione su Invia. Se hai bisogno di più crediti, apri Abbonamenti.

Ready to Start Translation?

Upload your manuscript and launch your next market workflow.

ড্যাশবোর্ড
অনুবাদ: Services
টুল