Bookshift

Bookshift Guides

Soumettez votre livre à la traduction en 16 secondes

Regardez une démo rapide du vrai parcours d'envoi. Cliquez sur lecture pour voir à quel point soumettre un livre sur Bookshift est simple.

Watch in Large View

Bookshift Guides

If you want a practical path from manuscript upload to publication-ready files, start here. This page organizes Bookshift guides by workflow so you can jump to the exact step you need.

Translation Workflows

Cover Localization Workflows

Publishing and Metadata Workflows

Step-by-Step Workflow

  1. Start with file requirements and your word count.
  2. Submit your manuscript in Book Translation.
  3. Use language-pair guides for title, metadata, and market adaptation.
  4. Localize your cover text or create a new cover if needed.
  5. Run a final quality check with proofreading modes.

Common Mistakes

  • Jumping straight to publishing before reviewing localized title/subtitle choices.
  • Reusing one metadata set across all markets without adaptation.
  • Skipping cover text localization for non-English editions.
  • Using full book translation when you only need same-language dialogue punctuation conversion.

Troubleshooting

Next Step

Go to Translate a Book: Step-by-Step Walkthrough and then start your submission at Submit. If you need more credits, open Subscriptions.

Ready to Start Translation?

Upload your manuscript and launch your next market workflow.

Tableaux de bord
Services
Outils