Bookshift

Massenübersetzung

Reichen Sie Ihr Buch in 16 Sekunden zur Übersetzung ein

Kurze Demo des echten Upload-Ablaufs. Klicken Sie auf Play und sehen Sie, wie einfach das Einreichen bei Bookshift ist.

Watch in Large View

Massenübersetzung

Mit der Massenübersetzung bereiten Sie mehrere Übersetzungsaufträge in einem Ablauf vor. Das ist hilfreich für Reihen, Backlists oder mehrere kürzere Bücher, die dieselben Zielsprachen benötigen.

Bulk Translation setup and per-book review

Bulk translation upload and review cards

Wann Sie Massenübersetzung verwenden sollten

Verwenden Sie Massenübersetzung, wenn:

  • Sie bis zu 25 Manuskriptdateien gleichzeitig hochladen möchten.
  • Mehrere Bücher dieselben Zielsprachen benötigen.
  • Sie Titel, Untertitel, Quellenzuordnung und Sprachoptionen vor dem Einreichen prüfen möchten.
  • Sie eine Reihe oder Backlist schneller einrichten möchten.

Nutzen Sie den Einzelbuch-Ablauf, wenn ein Titel besonders sorgfältig eingerichtet werden muss oder Sie Bookshift zum ersten Mal testen.

Unterstützte Dateien

Massenübersetzung akzeptiert dieselben Manuskriptformate wie der normale Übersetzungsablauf:

  • EPUB
  • DOCX
  • TXT
  • Markdown
  • HTML

Jede Datei wird vor dem Einreichen geprüft. Die Seite kontrolliert Dateityp, Wortanzahl, Metadaten und Spracheinstellungen, bevor die Schaltfläche zum Einreichen aktiv wird.

Batch einrichten

  1. Öffnen Sie Einreichen und wählen Sie den Tab für Massenübersetzung.
  2. Ziehen Sie Ihre Manuskriptdateien hinein oder wählen Sie sie aus.
  3. Wählen Sie eine oder mehrere Zielsprachen für den Batch.
  4. Prüfen Sie sprachspezifische Optionen im Seitenbereich.
  5. Warten Sie, bis die Vorabprüfungen abgeschlossen sind.

Bei Sprachen mit Varianten für Dialog-Zeichensetzung, etwa Deutsch und Italienisch, zeigt Bookshift die passende Stiloption vor dem Einreichen an. Bei deutschen Titeln kann Bookshift außerdem Titelschutz-Hinweise zur Eindeutigkeit und Links zu externen Prüfungen anzeigen.

Jedes Buch prüfen

Jede hochgeladene Datei erhält eine eigene Prüfkarte. Prüfen Sie:

  • Erkannter Titel und Autor
  • Ausgangssprache
  • Titel- oder Untertitelvorschläge für die Zielsprache
  • Hinweise auf mögliche Treffer mit vorhandenen Büchern in Ihrem Konto
  • Fehler, die das Einreichen blockieren

Die Batch-Schaltfläche bleibt deaktiviert, bis erforderliche Vorabprüfungen abgeschlossen und blockierende Fehler behoben sind.

Tip

Wenn Bookshift vorschlägt, dass eine Datei zu einem vorhandenen Buch passt, prüfen Sie diesen Hinweis sorgfältig. Eine neue Sprache zum bestehenden Buch hinzuzufügen hält Dateien und Marketingmaterialien beim richtigen Titel zusammen.

Nach dem Einreichen

Nach dem Einreichen wird jedes Buch-Sprach-Paar zu einem normalen Übersetzungsauftrag. Fertige Übersetzungen enthalten:

  • EPUB- und DOCX-Manuskriptdateien
  • Lokalisierten Klappentext und KDP-HTML-Klappentext
  • Keyword-Sets und Keyword-Varianten
  • Alternative Titeloptionen
  • KDP-Kategorieempfehlungen, sofern verfügbar

Sie können Aufträge im Dashboard verfolgen und jedes abgeschlossene Buch öffnen, um Dateien herunterzuladen oder später weitere Sprachen hinzuzufügen.

FAQ

Kann jedes Buch in einem Batch andere Zielsprachen verwenden?

Massenübersetzung ist auf ein gemeinsames Sprachset für den Batch ausgelegt. Wenn Bücher sehr unterschiedliche Einstellungen brauchen, reichen Sie sie separat ein.

Warum ist die Schaltfläche zum Einreichen deaktiviert?

Bookshift deaktiviert das Einreichen, solange Dateien noch geprüft werden, erforderliche Metadaten fehlen, Sprachoptionen bestätigt werden müssen oder eine Dateikarte einen blockierenden Fehler enthält.

Verändert Massenübersetzung die Qualität?

Nein. Massenübersetzung beschleunigt nur die Einrichtung. Jedes Buch läuft weiterhin durch Bookshifts normalen mehrstufigen Übersetzungsprozess.

Ready to Start Translation?

Upload your manuscript and launch your next market workflow.

Dashboards
Dienstleistungen
Tools