Ontworpen voor lange manuscripten
Proeflezen dat auteurs kunnen beoordelen, accepteren en begrijpen.
AI proeflezen voor manuscripten
Upload een manuscript en ontvang controleerbare correcties, opmerkingen en analyse zonder je auteursstem vlak te maken.
Ontworpen voor lange manuscripten
Beoordeel correcties in de workflow die auteurs en redacteuren al gebruiken.
Krijg uitleg bij belangrijke correcties in plaats van stille herschrijvingen.
Controleer vertaalde manuscripten op stroef taalgebruik en letterlijke constructies.
Vang echte problemen zonder fictie in generieke proza te veranderen.
Werkstroom
BookShift maakt van proeflezen een controleerbare productiestap in plaats van een black-box herschrijving.
Upload een manuscript en ontvang controleerbare correcties, opmerkingen en analyse zonder je auteursstem vlak te maken.
Het auteursprobleem
Lange manuscripten vragen consistentie, context, gevoel voor dialoog en wijzigingen die de auteur echt kan beoordelen. Een lijst losse grammaticameldingen is niet genoeg.
Werkstroom
BookShift maakt van proeflezen een controleerbare productiestap in plaats van een black-box herschrijving.
Lever DOCX, EPUB, TXT of Markdown aan en kies de manuscripttaal.
Gebruik standaard proeflezen voor originelen of vertaalmodus voor gelokaliseerde edities.
Download DOCX-output met bijgehouden wijzigingen en opmerkingen.
Accepteer, weiger of pas correcties aan voor opmaak of distributie.
kicker: Output
Het doel is niet om de redactie te verbergen. Het doel is elke belangrijke wijziging makkelijk controleerbaar maken.
Een Word-document met zichtbare invoegingen en verwijderingen.
Uitleg bij correcties en stilistische suggesties.
Een duidelijker beeld van patronen, taalkwesties en revisieprioriteiten.
BookShift visie
De service is afgestemd op auteurs die een schoner manuscript willen en tegelijk controle houden over de uiteindelijke tekst.
Volgende stappen
Schone tekst maakt vertaling, paperbackbestanden, coverlokalisatie en metadata sterker.
AI proeflezen FAQ
Het doel is de auteursstem te behouden en tegelijk echte fouten, stroef taalgebruik en consistentieproblemen te corrigeren.
Ja. De vertaalmodus zoekt naar onnatuurlijk taalgebruik, letterlijke constructies en invloed van de brontaal.
Het primaire reviewbestand is een DOCX met bijgehouden wijzigingen en opmerkingen.
Het kan een grote proefleesronde uitvoeren, maar auteurs met hoge redactionele eisen kunnen nog steeds een menselijke redacteur kiezen voor het eindoordeel.
Upload het bestand en krijg correcties die je kunt beoordelen in plaats van te raden wat er veranderde.
Start AI proeflezen