Van boekbestand naar ingesproken editie
Produceer audioboeken op basis van originele of vertaalde manuscripten.
PRIVÉ BÈTA - OPENBARE TOEGANG BINNENKORT
Upload een manuscript, kies de productiestijl en breng het verhaal tot leven als een ingesproken audioboek, zonder het project voor elke taal opnieuw op te bouwen.
Van boekbestand naar ingesproken editie
Gebruik een snel productiepad wanneer het manuscript, de taal en de instellingen van de verteller gereed zijn.
Wijs een verteller, dubbele verteller of volledige caststemmen toe, zodat dialoog en perspectiefwisselingen tot leven komen.
Vertaal eerst het boek en produceer vervolgens audioboekedities voor elke doeltaal.
Bekijk vertellermogelijkheden voordat u de cast vastlegt en het boek in productie neemt.
Waarom auteurs dit nodig hebben
Auteurs die zich in audio begeven, moeten vaak vertelling, casting, uitspraak, bestandsvoorbereiding en taaledities als losse werkzaamheden beheren. Dat vertraagt de uitbreiding van de achtercatalogus en maakt vertaalde audio moeilijker dan het zou moeten zijn.
Productiewerkstroom
De audioboekstudio houdt productiekeuzes zichtbaar terwijl het drukke werk rondom opzet, casting en voorbereiding van meertalige edities wordt verminderd.
Begin met een manuscriptbestand of met een BookShift-vertaalproject dat klaar is voor audio.
Gebruik productie met één klik voor een eenvoudige ingesproken editie, of configureer verteller-, dubbele verteller- en volledige castmodi.
Beoordeel vertellervoorbeelden, wijs stemmen toe en voeg uitspraakbegeleiding toe voor namen en verzonnen termen.
Genereer hoofdstukken, inspecteer gereedheidscontroles en download audioboekbestanden wanneer de productieronde is voltooid.
Wat u krijgt
Het doel is een productiewerkstroom die auteurs helpt audio-edities te maken voor één boek, een serie of een meertalige catalogus.
Produceer downloadbare ingesproken hoofdstukken op basis van het voorbereide manuscript.
Houd stemkeuzes, personagetoewijzingen en uitspraaknotities gekoppeld aan het project.
Ga van vertaald manuscript naar bijpassende audioboekeditie zonder vanaf nul te beginnen.
BookShift standpunt
BookShift verbindt vertaling, proeflezen, omslagwerk en audioboekproductie, zodat auteurs in edities kunnen denken in plaats van geïsoleerde bestanden.
Gerelateerde diensten
Audioboekproductie werkt het beste wanneer het manuscript schoon is, vertaalde edities klaar zijn en het boekpakket al georganiseerd is.
Veelgestelde vragen over audioboekproductie
Het is momenteel gemarkeerd als privé-bèta. Openbare toegang komt binnenkort en vroege gebruikers kunnen bètaprijzen of wijzigingen in de werkstroom zien vóór de lancering.
Ja. BookShift is ontworpen zodat auteurs een boek kunnen vertalen en vervolgens ook audioboekedities in die doeltalen kunnen produceren.
Het is het snelle pad voor het produceren van een ingesproken editie wanneer het manuscript en de steminstellingen gereed zijn, zonder dat u elke productiekeuze handmatig opnieuw hoeft in te stellen.
Het betekent dat het audioboek meerdere stemmen kan gebruiken voor vertelling, perspectiefwisselingen of personagedialoog, in plaats van het hele boek door één stem te laten voorlezen.
Open de privé-bèta audioboekstudio en bereid een ingesproken editie voor op basis van uw manuscript of vertaalde boek.
Open Audioboek Bèta