Bookshift

Utilizzare il Correttore di Bozze di Bookshift

Dien je boek in 16 seconden in voor vertaling

Bekijk een korte demo van de exacte uploadstroom. Klik op afspelen om te zien hoe eenvoudig het is om een boek via Bookshift in te dienen.

Watch in Large View

Utilizzo del Correttore di Bozze di Bookshift

Il Correttore di Bozze di Bookshift offre una correzione di bozze di livello professionale con modifiche tracciate e commenti in linea.

Proofreader workflow and result cards

Proofreader review page

Cos'è il Correttore di Bozze di Bookshift

Un sistema di correzione di bozze completo che:

  • Corregge gli errori - Grammatica, ortografia, punteggiatura
  • Migliora la fluidità - Struttura delle frasi e leggibilità
  • Tiene traccia delle modifiche - Formato delle modifiche tracciate compatibile con Word
  • Aggiunge commenti - Note del revisore in linea per chiarimenti

Tip

Utilizza il correttore di bozze prima della traduzione per ottenere i migliori risultati, oppure dopo la traduzione per rifinire il testo. È disponibile anche una modalità speciale "Correzione di Bozze per Traduzioni", progettata per individuare i problemi nei testi tradotti.

Invia il Tuo Manoscritto

  1. Vai su Correttore di Bozze dalla tua dashboard
  2. Carica il tuo manoscritto (EPUB, DOCX o TXT)
  3. Scegli le opzioni di correzione:
    - Standard - Grammatica, ortografia e punteggiatura
    - Con Verifica della Continuità - Controlla anche la coerenza della trama, i nomi dei personaggi e i problemi di cronologia
    - Per Traduzioni - Modalità specializzata per la revisione di manoscritti tradotti (commenti scritti nella tua lingua)

  4. Verifica la stima dei crediti e invia

Note

Il costo in crediti è basato sul conteggio delle parole. L'opzione di verifica della continuità richiede tempo di elaborazione e crediti aggiuntivi, ma individua problemi che la correzione standard non rileva.

Revisione dei Risultati

L'elaborazione richiede in genere 5-15 minuti. Al termine:

  1. Vai alla tua Dashboard di Correzione di Bozze
  2. Clicca sul tuo lavoro per visualizzare i risultati
  3. Scarica il file corretto

Comprensione dell'Output

Documento con Modifiche Tracciate

Il file DOCX in output include:

  • Testo barrato in rosso - Testo eliminato
  • Testo sottolineato in blu - Testo inserito
  • Fumetti di commento - Note del revisore nei margini

Per accettare tutte le modifiche in Word:
1. Vai alla scheda Revisione
2. Clicca su AccettaAccetta tutte le modifiche

Tipi di Correzioni

Categoria Esempi
Grammatica Concordanza soggetto-verbo, coerenza dei tempi verbali
Ortografia Errori di battitura, uso scorretto delle parole
Punteggiatura Virgole mancanti, virgolette
Stile Forma passiva, ripetizione di parole
Continuità Nomi dei personaggi, problemi di cronologia

Verifica della Continuità

Quando abilitata, il correttore di bozze verifica anche:
- Coerenza dei nomi e delle descrizioni dei personaggi
- Coerenza della cronologia
- Buchi di trama e contraddizioni

Correzione di Bozze per Traduzioni

Durante la revisione di un manoscritto tradotto, il Correttore di Bozze di Bookshift può:
- Confrontare la traduzione con il testo originale
- Segnalare errori di traduzione e omissioni
- Identificare formulazioni impacciate che non corrispondono ai modelli naturali della lingua di destinazione
- Fornire commenti e spiegazioni nella tua lingua, così da capire esattamente quali modifiche vengono consigliate

Tip

Se desideri un controllo aggiuntivo di una traduzione prima della pubblicazione, la modalità "Correzione di Bozze per Traduzioni" è progettata appositamente per questo scopo, con output nel formato nativo Revisioni di Word.

Ready to Start Translation?

Upload your manuscript and launch your next market workflow.

dashboards
services: Services
tools: Tools