Continuità di serie
La continuità di serie aiuta Bookshift a mantenere coerenti i libri collegati nelle traduzioni.
Perché conta
I lettori notano quando nomi, termini, luoghi, titoli o stile cambiano da un volume all'altro. Bookshift può usare il contesto della serie per ridurre questo rischio.
È utile per:
- Personaggi ricorrenti
- Mondi e luoghi condivisi
- Sistemi magici o termini inventati
- Titoli di serie e numerazione
- Marketing e metadati tra libri
Configurare la serie
Quando disponibile, assegna i libri alla serie canonica corretta e controlla:
- Titolo della serie
- Ordine o numero del libro
- Edizioni collegate
- Titoli tradotti della serie
- Libri esistenti che devono condividere continuità
Se una nuova traduzione appartiene a una serie esistente, collegala a quella serie invece di crearne una duplicata.
Effetto sulla traduzione
Bookshift può usare le informazioni di serie internamente per migliorare la coerenza, anche con guide di continuità condivise per lingua target.
Le varianti di punteggiatura del dialogo seguono comunque la variante selezionata. Ad esempio, le scelte di stile del dialogo tedesco restano separate dalla continuità di serie.
FAQ
La continuità di serie sostituisce la revisione?
No. Migliora la coerenza, ma dovresti comunque controllare nomi, termini, titoli e metadati importanti.
I libri standalone vanno assegnati a una serie?
No. Usa la configurazione di serie solo per libri realmente collegati.
I titoli tradotti della serie possono variare per mercato?
Sì. Rivedi i titoli tradotti della serie come rivedi i titoli dei singoli libri.