Bookshift

Meilleures pratiques pour la traduction de couvertures

How to Create a Cover

Watch the full Bookshift cover-generation workflow and follow each step.

Watch in Large View

Meilleures pratiques pour la traduction de couverture

La traduction de couverture préserve votre design existant tout en traduisant les éléments textuels dans votre langue cible.

Comment fonctionne la traduction de couverture

  1. Téléchargez votre couverture (format JPG ou PNG)
  2. L'IA détecte le texte sur la couverture (titre, nom de l'auteur, accroches)
  3. Le texte est traduit tout en préservant le design original
  4. Le résultat est redimensionné aux dimensions Amazon KDP (1600x2560)
  5. Une vérification de validation s'assure que le texte traduit s'affiche correctement

Ce qui est traduit

  • Titre du livre
  • Sous-titre ou accroche
  • Nom de l'auteur (si souhaité)
  • Nom de la série
  • Tout autre texte visible

Coût en crédits

Chaque traduction de couverture coûte 5 000 crédits.

Préparer votre couverture

Exigences relatives aux fichiers

Exigence Détails
Format JPG ou PNG uniquement
Résolution Plus elle est élevée, mieux c'est
Source Vous devez détenir les droits d'auteur de la couverture

Avant de télécharger

  1. Supprimez tout DRM ou filigrane
  2. Utilisez un fichier haute résolution - Les couvertures floues produisent des résultats flous
  3. Assurez-vous que le texte est lisible - Les textes très petits ou stylisés peuvent ne pas bien se traduire
  4. Aplatissez les calques - Si vous avez un fichier PSD, exportez-le d'abord en JPG/PNG

Meilleures pratiques

Pour de meilleurs résultats

À faire :
- Utilisez des couvertures avec un texte clair et lisible
- Téléchargez la résolution la plus élevée disponible
- Gardez les éléments de design originaux simples et épurés
- Utilisez des couvertures dont vous détenez les droits

À ne pas faire :
- Télécharger des images basse résolution
- Utiliser des couvertures avec des polices extrêmement stylisées qui pourraient ne pas bien s'afficher
- S'attendre à une préservation parfaite des designs très complexes
- Télécharger des fichiers Photoshop (PSD)

Lisibilité du texte

L'IA doit détecter et lire votre texte pour le traduire. Les couvertures fonctionnent mieux lorsque :
- Le texte contraste avec l'arrière-plan
- Les polices ne sont pas excessivement décoratives
- Le texte n'est pas superposé sur des zones d'image chargées

Plusieurs langues

Vous pouvez traduire la même couverture dans plusieurs langues. Chaque traduction :
- Est une opération distincte (5 000 crédits chacune)
- Produit un fichier de sortie séparé
- Conserve le design original

Quand utiliser la génération à la place

La traduction de couverture convient à la plupart des couvertures, mais parfois la génération de couverture est un meilleur choix :

Utilisez la génération lorsque :

  • Votre couverture contient du contenu explicite qui déclenche la modération
  • Le design original est trop complexe pour une traduction propre
  • Vous souhaitez un nouveau look pour un nouveau marché
  • Vous n'avez pas encore de couverture

Solution de repli pour la traduction

Si la traduction de couverture échoue en raison de la modération du contenu, le système peut automatiquement basculer vers la génération d'une nouvelle couverture. Cela garantit que vous obtenez toujours un résultat utilisable.

Warning

Le traducteur de couverture est sensible au contenu explicite. Si vous écrivez de la romance épicée ou de l'horreur, votre couverture peut déclencher la modération. Dans ces cas, utilisez plutôt la génération de couverture par IA.

Spécifications du résultat

Les couvertures traduites sont :
- Redimensionnées à 1600x2560 pixels (standard Amazon KDP)
- Enregistrées au format JPG
- Prêtes à être téléchargées sur les plateformes d'ebooks

Problèmes courants

Problème Solution
Texte non détecté Utilisez une image de résolution plus élevée avec un texte plus clair
Échec de modération Utilisez la génération de couverture à la place
Éléments de design perdus Les designs complexes peuvent nécessiter une retouche manuelle après la traduction
La police semble différente Le système approxime les polices ; les correspondances exactes ne sont pas garanties

Liens utiles

Need a Localized Cover?

Use cover translation or generation to match your listing language.

Painéis
Serviços
Ferramentas