Een Franse vertaling publiceren op KDP
Deze gids helpt u om van voltooide Franse vertaalbestanden naar een klaar-voor-lancering KDP-vermelding te gaan.
Voor wie is deze gids
Auteurs met voltooide Franse vertaalbestanden die een KDP-vermelding en lanceringspakket voorbereiden.
Stapsgewijze workflow
- Download Franse EPUB/DOCX en marketingmateriaal van Bookshift.
- Finaliseer de Franse titel en ondertitel voor genreduidelijkheid.
- Pas de gegenereerde flaptekst en trefwoordensets aan uw uiteindelijke vermeldingstoon aan.
- Lokaliseer omslagtekst met Boekomslaglokalisatie (Frans).
- Upload bestanden naar KDP en controleer de previewuitvoer voordat u publiceert.
Veelgemaakte fouten
- Engelse zinnen behouden in Franse vermeldingsvelden.
- Verkeerde afstemming tussen omslagondertitel en vermeldingsondertitel.
- Laatste kwaliteitscontrole van de flaptekststroom overslaan.
Probleemoplossing
- Als de opmaak van de beschrijving breekt, gebruik dan de HTML-flaptekst plakworkflow.
- Als titelopties zwak aanvoelen, ga dan terug naar vertaaluitvoer en vergelijk alternatieven.
- Als de prozakwaliteit verfijning nodig heeft, voer dan eerst een proefleesronde uit.
Gerelateerde gidsen
- Vertaal boek Engels naar Frans
- Boekomslaglokalisatie (Frans)
- Een boek vertalen: Stap voor stap
- Hoe prijzen werken
Volgende stap
Wanneer uw vermelding klaar is, zet u de volgende markt in de wachtrij via Indienen. Als u extra credits nodig heeft, gebruik dan Abonnementen.